Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

40:1 In finem. Psalmus ipsi David.

40:1 Au maître de chant. Psaume de David.

40:2 Beatus qui intelligit super egenum et pauperem : in die mala liberabit eum Dominus.

40:2 Heureux celui qui prend souci du pauvre ! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.

40:3 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.

40:3 Yahweh le gardera et le fera vivre ; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.

40:4 Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus ; universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus.

40:4 Yahweh l’assistera sur son lit de douleur ; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.

40:5 Ego dixi : Domine, miserere mei ; sana animam meam, quia peccavi tibi.

40:5 Moi, je dis : « Yahweh, aie pitié de moi ! guéris mon âme, car j’ai péché contre toi ! »

40:6 Inimici mei dixerunt mala mihi : Quando morietur, et peribit nomen ejus ?

40:6 Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions : « Quand mourra-t-il ? Quand périra son nom ? »

40:7 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur ; cor ejus congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras et loquebatur.

40:7 Si quelqu’un vient me visiter, il ne profère que mensonges ; son cœur recueille l’iniquité ; quand il s’en va, il parle au dehors.

40:8 In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei ; adversum me cogitabant mala mihi.

40:8 Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.

40:9 Verbum iniquum constituerunt adversum me : Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat ?

40:9 « Un mal irrémédiable, disent-ils, a fondu sur lui ; le voilà couché, il ne se relèvera plus ! »

40:10 Etenim homo pacis meæ in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.

40:10 Même l’homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.

40:11 Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me ; et retribuam eis.

40:11 Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce qu’ils méritent.

40:12 In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me.

40:12 Je connaîtrai que tu m’aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.

40:13 Me autem propter innocentiam suscepisti ; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.

40:13 À cause de mon innocence, tu m’as soutenu, et tu m’as établi pour toujours en ta présence.

40:14 Benedictus Dominus Deus Israël a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.

40:14 Béni soit Yahweh, le Dieu d’Israël, dans les siècles des siècles ! Amen ! Amen ! Psaumes Livres