Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
47:1 Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati.
47:1 Cantique. Psaume des fils de Coré.
47:2 Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
47:2 Yahweh est grand, il est l’objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
47:3 Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion ; latera aquilonis, civitas regis magni.
47:3 Elle s’élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.
47:4 Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam.
47:4 Dieu, dans ses palais, s’est fait connaître comme un refuge.
47:5 Quoniam ecce reges terræ congregati sunt ; convenerunt in unum.
47:5 Car voici que les rois s’étaient réunis, ensemble ils s’étaient avancés.
47:6 Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt.
47:6 Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur ; éperdus, ils ont pris la fuite.
47:7 Tremor apprehendit eos ; ibi dolores ut parturientis :
47:7 Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.
47:8 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
47:8 Par le vent d’Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.
47:9 Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri : Deus fundavit eam in æternum.
47:9 Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu dans la cité de Yahweh des armées ; dans la cité de notre Dieu : Dieu l’affermit pour toujours. — Séla.
47:10 Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui.
47:10 Ô Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.
47:11 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ ; justitia plena est dextera tua.
47:11 Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu’aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.
47:12 Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine.
47:12 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l’allégresse, à cause de tes jugements !
47:13 Circumdate Sion, et complectimini eam ; narrate in turribus ejus.
47:13 Parcourez Sion et faites-en le tour, comptez ses forteresses ;
47:14 Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
47:14 observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
47:15 Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi : ipse reget nos in sæcula.
47:15 Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours ; il sera notre guide dans tous les siècles.