Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

73:1 Intellectus Asaph. Ut quid, Deus, repulisti in finem, iratus est furor tuus super oves pascuæ tuæ ?

73:1 Cantique d’Asaph. Pourquoi, ô Dieu, nous as-tu rejetés pour toujours ? Pourquoi ta colère est-elle allumée contre le troupeau de ton pâturage ?

73:2 Memor esto congregationis tuæ, quam possedisti ab initio. Redemisti virgam hæreditatis tuæ, mons Sion, in quo habitasti in eo.

73:2 Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis aux jours anciens, que tu as racheté pour être la tribu de ton héritage ! Souviens-toi de ta montagne de Sion où tu faisais ta résidence,

73:3 Leva manus tuas in superbias eorum in finem : quanta malignatus est inimicus in sancto !

73:3 porte tes pas vers ces ruines irréparables ; l’ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.

73:4 Et gloriati sunt qui oderunt te in medio solemnitatis tuæ ; posuerunt signa sua, signa :

73:4 Tes adversaires ont rugi au milieu de tes saints parvis ; ils ont établi pour emblèmes leurs emblèmes.

73:5 et non cognoverunt sicut in exitu super summum. Quasi in silva lignorum securibus

73:5 On les a vus, pareils au bûcheron , qui lève la cognée dans une épaisse forêt.

73:6 exciderunt januas ejus in idipsum ; in securi et ascia dejecerunt eam.

73:6 Et maintenant, toutes les sculptures ensemble ; ils les ont brisées à coups de hache et de marteau.

73:7 Incenderunt igni sanctuarium tuum ; in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.

73:7 Ils ont livré au feu ton sanctuaire ; ils ont abattu et profané la demeure de ton nom.

73:8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul : Quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.

73:8 Ils disaient dans leur cœur : « Détruisons-les tous ensemble ! » Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

73:9 Signa nostra non vidimus ; jam non est propheta ; et nos non cognoscet amplius.

73:9 Nous ne voyons plus nos signes ; il n’y a plus de prophète, et personne parmi nous qui sache jusques à quand…

73:10 Usquequo, Deus, improperabit inimicus ? irritat adversarius nomen tuum in finem ?

73:10 Jusques à quand, ô Dieu, l’oppresseur insultera-t-il, l’ennemi blasphémera-t-il sans cesse ton nom ?

73:11 Ut quid avertis manum tuam, et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem ?

73:11 Pourquoi retires-tu ta main et ta droite ? Tire-la de ton sein et détruis-les !

73:12 Deus autem rex noster ante sæcula : operatus est salutem in medio terræ.

73:12 Pourtant Dieu est mon roi dès les temps anciens, lui qui a opéré tant de délivrances sur la terre.

73:13 Tu confirmasti in virtute tua mare ; contribulasti capita draconum in aquis.

73:13 C’est toi qui as divisé la mer par ta puissance, toi qui as brisé la tête des monstres dans les eaux.

73:14 Tu confregisti capita draconis ; dedisti eum escam populis Æthiopum.

73:14 C’est toi qui as écrasé les têtes de Léviathan, et l’as donné en pâture au peuple du désert.

73:15 Tu dirupisti fontes et torrentes ; tu siccasti fluvios Ethan.

73:15 C’est toi qui as fait jaillir la source et le torrent, toi qui as mis à sec les fleuves qui ne tarissent pas.

73:16 Tuus est dies, et tua est nox ; tu fabricatus es auroram et solem.

73:16 À toi est le jour, à toi est la nuit ; c’est toi qui as créé la lune et le soleil.

73:17 Tu fecisti omnes terminos terræ ; æstatem et ver tu plasmasti ea.

73:17 C’est toi qui as fixé toutes les limites de la terre ; l’été et l’hiver, c’est toi qui les as établis.

73:18 Memor esto hujus : inimicus improperavit Domino, et populus insipiens incitavit nomen tuum.

73:18 Souviens-toi : l’ennemi insulte Yahweh, un peuple insensé blasphème ton nom !

73:19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibi, et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.

73:19 Ne livre pas aux bêtes l’âme de ta tourterelle, n’oublie pas pour toujours la vie de tes pauvres.

73:20 Respice in testamentum tuum, quia repleti sunt qui obscurati sunt terræ domibus iniquitatum.

73:20 Prends garde à ton alliance ! car tous les coins du pays sont pleins de repaires de violence.

73:21 Ne avertatur humilis factus confusus ; pauper et inops laudabunt nomen tuum.

73:21 Que l’opprimé ne s’en retourne pas confus, que le malheureux et le pauvre puissent bénir ton nom !

73:22 Exsurge, Deus, judica causam tuam ; memor esto improperiorum tuorum, eorum quæ ab insipiente sunt tota die.

73:22 Lève-toi, ô Dieu, prends en main ta cause ; souviens-toi des outrages que t’adresse chaque jour l’insensé.

73:23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum : superbia eorum qui te oderunt ascendit semper.

73:23 N’oublie pas les clameurs de tes adversaires, l’insolence toujours croissante de ceux qui te haïssent.