Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

93:1 Psalmus ipsi David, quarta sabbati. Deus ultionum Dominus ; Deus ultionum libere egit.

93:1 Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais !

93:2 Exaltare, qui judicas terram ; redde retributionem superbis.

93:2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres !

93:3 Usquequo peccatores, Domine, usquequo peccatores gloriabuntur ;

93:3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils ?

93:4 effabuntur et loquentur iniquitatem ; loquentur omnes qui operantur injustitiam ?

93:4 Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d’iniquité.

93:5 Populum tuum, Domine, humiliaverunt, et hæreditatem tuam vexaverunt.

93:5 Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,

93:6 Viduam et advenam interfecerunt, et pupillos occiderunt.

93:6 ils égorgent la veuve et l’étranger, ils massacrent les orphelins.

93:7 Et dixerunt : Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Jacob.

93:7 Et ils disent : « Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. »

93:8 Intelligite, insipientes in populo ; et stulti, aliquando sapite.

93:8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple ! Insensés, quand aurez-vous l’intelligence ?

93:9 Qui plantavit aurem non audiet ? aut qui finxit oculum non considerat ?

93:9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas ? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas ?

93:10 Qui corripit gentes non arguet, qui docet hominem scientiam ?

93:10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas ? Celui qui donne à l’homme l’intelligence ne reconnaîtrait-il pas ?

93:11 Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.

93:11 Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu’elles sont vaines.

93:12 Beatus homo quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum :

93:12 Heureux l’homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l’enseignement de ta loi,

93:13 ut mitiges ei a diebus malis, donec fodiatur peccatori fovea.

93:13 pour l’apaiser aux jours du malheur, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.

93:14 Quia non repellet Dominus plebem suam, et hæreditatem suam non derelinquet,

93:14 Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n’abandonnera pas son héritage ;

93:15 quoadusque justitia convertatur in judicium : et qui juxta illam, omnes qui recto sunt corde.

93:15 mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.

93:16 Quis consurget mihi adversus malignantes ? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem ?

93:16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants ? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal ?

93:17 Nisi quia Dominus adjuvit me, paulominus habitasset in inferno anima mea.

93:17 Si Yahweh n’était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.

93:18 Si dicebam : Motus est pes meus : misericordia tua, Domine, adjuvabat me.

93:18 Quand je dis : « Mon pied chancelle, » ta bonté, Yahweh, me soutient.

93:19 Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo, consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.

93:19 Quand les angoisses s’agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.

93:20 Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis, qui fingis laborem in præcepto ?

93:20 A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales ?

93:21 Captabunt in animam justi, et sanguinem innocentem condemnabunt.

93:21 Ils s’empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.

93:22 Et factus est mihi Dominus in refugium, et Deus meus in adjutorium spei meæ.

93:22 Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m’abrite.

93:23 Et reddet illis iniquitatem ipsorum, et in malitia eorum disperdet eos : disperdet illos Dominus Deus noster.

93:23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu !