Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
95:1 Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum ; cantate Domino omnis terra.
95:1 Chantez à Yahweh un cantique nouveau ! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre !
95:2 Cantate Domino, et benedicite nomini ejus ; annuntiate de die in diem salutare ejus.
95:2 Chantez à Yahweh, bénissez son nom ! Annoncez de jour en jour son salut,
95:3 Annuntiate inter gentes gloriam ejus ; in omnibus populis mirabilia ejus.
95:3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
95:4 Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis : terribilis est super omnes deos.
95:4 Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
95:5 Quoniam omnes dii gentium dæmonia ; Dominus autem cælos fecit.
95:5 car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
95:6 Confessio et pulchritudo in conspectu ejus ; sanctimonia et magnificentia in sanctificatione ejus.
95:6 La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
95:7 Afferte Domino, patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem ;
95:7 Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance !
95:8 afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et introite in atria ejus ;
95:8 Rendez à Yahweh la gloire due à son nom ! Apportez l’offrande et venez dans ses parvis.
95:9 adorate Dominum in atrio sancto ejus. Commoveatur a facie ejus universa terra ;
95:9 Prosternez-vous devant Yahweh avec l’ornement sacré ; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre !
95:10 dicite in gentibus, quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur ; judicabit populos in æquitate.
95:10 Dites parmi les nations : « Yahweh est roi ; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas ; il jugera les peuples avec droiture. »
95:11 Lætentur cæli, et exsultet terra ; commoveatur mare et plenitudo ejus ;
95:11 Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse ! Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle contient !
95:12 gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
95:12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
95:13 a facie Domini, quia venit, quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.
95:13 devant Yahweh, car il vient ! Car il vient pour juger la terre ; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.