Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
96:1 Huic David, quando terra ejus restituta est. Dominus regnavit : exsultet terra ; lætentur insulæ multæ.
96:1 Yahweh est roi : que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent !
96:2 Nubes et caligo in circuitu ejus ; justitia et judicium correctio sedis ejus.
96:2 La nuée et l’ombre l’environnent, la justice et l’équité sont la base de son trône.
96:3 Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos ejus.
96:3 Le feu s’avance devant lui, et dévore à l’entour ses adversaires.
96:4 Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ ; vidit, et commota est terra.
96:4 Ses éclairs illuminent le monde ; la terre le voit et tremble.
96:5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini ; a facie Domini omnis terra.
96:5 Les montagnes se fondent, comme la cire, devant Yahweh, devant le Seigneur de toute la terre.
96:6 Annuntiaverunt cæli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus.
96:6 Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.
96:7 Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli ejus.
96:7 Ils seront confondus tous les adorateurs d’images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
96:8 Audivit, et lætata est Sion, et exsultaverunt filiæ Judæ propter judicia tua, Domine.
96:8 Sion a entendu et s’est réjouie, les filles de Juda sont dans l’allégresse, à cause de tes jugements, Yahweh.
96:9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram ; nimis exaltatus es super omnes deos.
96:9 Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
96:10 Qui diligitis Dominum, odite malum : custodit Dominus animas sanctorum suorum ; de manu peccatoris liberabit eos.
96:10 Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal ! Il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.
96:11 Lux orta est justo, et rectis corde lætitia.
96:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
96:12 Lætamini, justi, in Domino, et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.
96:12 Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom.