Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
97:1 Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus.
97:1 Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges ; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
97:2 Notum fecit Dominus salutare suum ; in conspectu gentium revelavit justitiam suam.
97:2 Yahweh a manifesté son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
97:3 Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israël. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
97:3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël ; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
97:4 Jubilate Deo, omnis terra ; cantate, et exsultate, et psallite.
97:4 Poussez vers Yahweh des cris de joie, vous, habitants de toute la terre, faites éclater votre allégresse au son des instruments !
97:5 Psallite Domino in cithara ; in cithara et voce psalmi ;
97:5 Célébrez Yahweh sur la harpe, sur la harpe et au son des cantiques !
97:6 in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Jubilate in conspectu regis Domini :
97:6 Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh !
97:7 moveatur mare, et plenitudo ejus ; orbis terrarum, et qui habitant in eo.
97:7 Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
97:8 Flumina plaudent manu ; simul montes exsultabunt
97:8 Que les fleuves applaudissent, qu’ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
97:9 a conspectu Domini : quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terrarum in justitia, et populos in æquitate.
97:9 devant Yahweh — car il vient pour juger la terre ; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.