Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

16:1 et ne iucunderis in filiis impiis si multiplicentur non oblecteris super ipsos si non est timor Dei cum illis

16:1 Non ti rallegrare di aver molti figliuoli, se ei sono cattivi, e non compiacertene, se in essi non è il timor di Dio.

16:2 non credas vitae illorum et ne respexeris in labores illorum

16:2 Non tener per sicuro, ch'ei vivano, e non fare assegnamento sulle loro fatiche;

16:3 melior est enim unus timens Deum quam mille filii impii

16:3 Perocché è meglio avere un solo figliuolo timorato di Dio, che mille cattivi.

16:4 et utile mori sine filiis quam relinquere filios impios

16:5 ab uno sensato inhabitabitur patria et a tribus impiis deseretur

16:5 E mette più conto il morire senza figliuoli, che lasciarne dei cattivi. Un sol uomo sensato farà, che sia popolata la patria: la nazione degli empj sarà sterminata.

16:6 multa talia vidit oculus meus et fortiora horum audivit auris mea

16:7 in synagoga peccantium exardebit ignis et in gente incredibili exardescit ira

16:7 Molte di tali cose hanno vedute gli occhi miei, e maggiori di queste ne hanno udite le mie orecchie. Divamperà la fiamma in mezzo alle adunanze de' peccatori, e scoppierà l'ira sopra la nazion degli increduli.

16:8 non exoraverunt pro peccatis suis antiquis gigantibus qui destruxerunt confidentes suae virtuti

16:8 Implacabile fu Iddio ai peccati degli antichi giganti, i quali per la presunzione delle loro forze furono annientati.

16:9 et non pepercit peregrinationi illorum et execratus est illos prae superbia verbi illorum

16:9 Ed egli non la perdonò all'ospizio di Lot, ed ebbe in esecrazione coloro a motivo delle superbe loro parole.

16:10 non misertus est illis gentem totam perdens et extollentes se in suis peccatis

16:10 Non ebbe compassione di loro, e distrasse tutta quella nazione superba del suo mal fare.

16:11 et sicut sescenta milia peditum qui congregati sunt in duritia cordis sui et si unus fuisset cervicatus mirum si fuisset inmunis

16:12 misericordia enim et ira est cum illo potens exoratio et effundens iram

16:13 secundum misericordiam suam sic correptio illius hominem secundum operam suam iudicat

16:14 non effugiet in rapinam peccator et non retardabit sufferentia misericordiam facientis

16:14 Come egli e misericordioso, così ancora punisce: egli giudica l'uomo secondo le opere sue. Non fuggirà il peccatore col suo ladroneccio, e non sarà ritardata all'uom misericordioso la sua espettazione.

16:15 omnis misericordia faciet locum unicuique secundum meritum operum suorum et secundum intellectum peregrinationis ipsius

16:15 La piena misericordia preparerà il luogo a ciascbeduno secondo il merito delle opere sue, e secondo la saggezza praticata nel suo pellegrinaggio.

16:16 non dicas a Deo abscondar et ex summo quis mei memorabitur

16:16 Non dire: Io mi celerò a Dio, e chi di colassù si metterà in pensiero di me?

16:17 in populo magno non agnoscar quae est enim anima mea in tam inmensa creatura

16:18 ecce caelum et caeli caelorum abyssus et universa terra et quae in eis sunt in conspectu illius commovebuntur

16:19 montes simul et colles et fundamenta terrae et cum conspexerit illa Deus tremore concutientur

16:19 Ecco, che il cielo, e gli altissimi fieli, e il mar profondo, e la terra tutta, e quanto in essi condensi, a un'occhiata di lui tremeranno. I monti insieme, ed i colli, e i fondamenti della terra, allorché Iddio li rimira, pel terrore si scuotono.

16:20 et omne cor intellegetur

16:20 E tutte queste cose non v'ha cuor, che le penetri; ma tutti i cuori son veduti da lui:

16:21 et vias illius quis intellegit et procella quam nec oculus videbit hominis

16:21 E le vie di lui, e la procella, che non sarà stata da umano occhio veduta, chi è, che l'intenda?

16:22 nam plurima opera illius sunt in absconsis opera iustitiae quis enuntiabit aut quis sustinebit longe enim est testamentum a quibusdam et interrogatio omnium in consummatione est

16:22 Perocché moltissime opere di lui sono occulte: ma le opere di sua giustizia chi può spiegarle? ovver chi potrà sostenerle? perocché i decreti (di Dio) son molto rimoti dall'idee di certuni; ma tutto sarà disaminato nel fine.

16:23 qui minoratur corde cogitat inania et vir inprudens et errans cogitat stulta

16:23 L'uomo privo di cuore pensa alle inutilità, e l'imprudente, che è fuori di strada, pensa a cose da stolto.

16:24 audi me fili et disce disciplinam sensus et in verbis meis adtende in corde

16:25 edicam in aequitate disciplinam et scrutabor enarrare sapientiam et in verbis meis adtende in corde tuo et dico in aequitate spiritus virtutes quas posuit Deus in opera sua ab initio et in veritate enuntio scientiam eius

16:26 in iudicio Dei opera ipsius ab initio et ab institutione ipsorum distinxit partes illorum et initia ipsorum in gentibus suis

16:26 Ed io ti esporrò documenti ben ponderati, e ti svelerò l'astrusa saggezza: e fa attenzione in cuor tuo a' detti miei, ed io con retto spirito ti dirò le meraviglie, che Dio sparse nelle opere sue da principio, e la scienza di lui li annunzio secondo la verità. Con saggezza formò Dio da principio le opere sue, e fin dalla lor creazione distinse le loro parti, e le principali di esse secondo le specie loro.

16:27 ornavit in aeternum opera illorum nec esurierunt nec laboraverunt et non destiterunt ab operibus suis

16:27 Diede alle operazioni loro virtù eterna: non hanno avuto bisogno di ristoro, e non si sono stancate, e non hanno cessato di agire giammai.

16:28 unusquisque proximum sibi non angustiavit usque in aevum

16:28 L'una non darà impaccio all'altra giammai.

16:29 non incredibiles verbo illius

16:29 Non esser tu disubbidiente alle parola di lui.

16:30 post haec Deus in terram respexit et implevit illam bonis suis

16:30 Dopo di questo Iddio mirò la terra, e di beni la ricolmò.

16:31 anima omnis vitalis denudavit ante faciem ipsius et ipsa iterum reversio illorum

16:31 Ciò dimostrano tutti gli animali viventi, che sono sulla superficie di essa, e nella terra stessa ritornano.