Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1:1 Paulus apostolus non ab hominibus neque per hominem sed per Iesum Christum et Deum Patrem qui suscitavit eum a mortuis
1:1 Paolo creato Apostolo non dagli uomini, né per mezzo di un uomo, ma da Gesù Cristo, e da Dio Padre, che lui risuscitò da morte:
1:2 et qui mecum sunt omnes fratres ecclesiis Galatiae
1:2 E tutti i fratelli, che sono meco, alle Chiese della Galazia.
1:3 gratia vobis et pax a Deo Patre et Domino nostro Iesu Christo
1:4 qui dedit semet ipsum pro peccatis nostris ut eriperet nos de praesenti saeculo nequam secundum voluntatem Dei et Patris nostri
1:4 Grazia a voi, e pace da Dio Padre, e dal Signor nostro Gesù Cristo,. Il quale diede se stesso pe' nostri peccati, per cavarci dal presente secolo maligno secondo la volontà di Dio, e padre nostro,
1:5 cui est gloria in saecula saeculorum amen
1:5 Cui è gloria ne' secoli de' secoli: cosi sia.
1:6 miror quod sic tam cito transferimini ab eo qui vos vocavit in gratiam Christi in aliud evangelium
1:6 Mi stupisco, come così presto fate passaggio da colui, che vi chiamò alla grazia di Cristo, ad un altro vangelo:
1:7 quod non est aliud nisi sunt aliqui qui vos conturbant et volunt convertere evangelium Christi
1:7 Sebbene non ve n'è altro, ma vi sono alcuni, che vi sconturbano, e voglion capivoltare il Vangelo di Cristo.
1:8 sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis anathema sit
1:8 Ma quand'anche noi, o un Angelo del cielo evangelizzi a voi oltre quello, che abbiamo a voi evangelizzato, sia anatema.
1:9 sicut praediximus et nunc iterum dico si quis vobis evangelizaverit praeter id quod accepistis anathema sit
1:9 Come dissi per l'innanzi dico anche adesso: se alcuno evangelizzerà a voi oltre quello, che avete appreso, sia anatema.
1:10 modo enim hominibus suadeo aut Deo aut quaero hominibus placere si adhuc hominibus placerem Christi servus non essem
1:10 Imperocché al dì d'oggi predico io gli uomini, o Dio? Cerco io forse dipiacere agli uomini: Se tuttora piacessi agli uomini, non sarei servo di Cristo.
1:11 notum enim vobis facio fratres evangelium quod evangelizatum est a me quia non est secundum hominem
1:11 Or vi fo sapere, o fratelli, come il vangelo, che è stato evangelizzato da me, non è cosa umana:
1:12 neque enim ego ab homine accepi illud neque didici sed per revelationem Iesu Christi
1:12 Imperocché non lo ho ricevuto, né lo ho imparato da un uomo, ma per rivelazione di Gesù Cristo.
1:13 audistis enim conversationem meam aliquando in iudaismo quoniam supra modum persequebar ecclesiam Dei et expugnabam illam
1:13 Imperocché voi avete sentito dire, com'io mi diportassi una volta nel giudaismo, come formisura io perseguitava la Chiesa di Dio, e la devastava,
1:14 et proficiebam in iudaismo supra multos coetaneos in genere meo abundantius aemulator existens paternarum mearum traditionum
1:14 E mi avanzava nel giudaismo sopra molti miei coetanei della mia condizione, più gran zelatore essendo delle paterne mie tradizioni.
1:15 cum autem placuit ei qui me segregavit de utero matris meae et vocavit per gratiam suam
1:15 Ma allorché piacque a colui, che mi aveva segregato fin dall'utero di mia madre, ed il quale per sua grazia mi chiamò,
1:16 ut revelaret Filium suum in me ut evangelizarem illum in gentibus continuo non adquievi carni et sanguini
1:16 Di rivelare a me il suo figliuolo, affinchè io lo predicassi alle genti, subitamente non presi consiglio dalla carne, e dal sangue,
1:17 neque veni Hierosolyma ad antecessores meos apostolos sed abii in Arabiam et iterum reversus sum Damascum
1:17 Né andai a Gerusalemme da quegli, che erano Apostoli prima di me, ma me ne andai nell'Arabia, e di nuovo ritornai a Damasco:
1:18 deinde post annos tres veni Hierosolyma videre Petrum et mansi apud eum diebus quindecim
1:18 Indi tre anni dopo andai a Gerusalemme per visitare Pietro, e stetti presso di lui quindici giorni:
1:19 alium autem apostolorum vidi neminem nisi Iacobum fratrem Domini
1:19 Alcun altro non vidi degli Apostoli, ma solo Giacomo fratello del Signore.
1:20 quae autem scribo vobis ecce coram Deo quia non mentior
1:21 deinde veni in partes Syriae et Ciliciae
1:22 eram autem ignotus facie ecclesiis Iudaeae quae erant in Christo
1:22 Di poi andai ne' paesi della Siria, e della Cilicia. Né io era conosciuto di vista dalle Chiese di Cristo nella Giudea:
1:23 tantum autem auditum habebant quoniam qui persequebatur nos aliquando nunc evangelizat fidem quam aliquando expugnabat
1:24 et in me clarificabant Deum
1:24 E solamente avevan sentito dire: colui, che una volta ci perseguitava, evangelizza ora la fede, cui già detestava;. E per causa mia glorificavano il Signore.