Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
13:1 locutus est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
13:2 homo in cuius carne et cute ortus fuerit diversus color sive pustula aut quasi lucens quippiam id est plaga leprae adducetur ad Aaron sacerdotem vel ad unum quemlibet filiorum eius
13:2 E il Signore parlò a Mosè, e ad Aronne, e disse:. L’uomo che avrà sulla sua pelle, e sulla carne varietà di colori, o una pustola, o qualche cosa di lucido, che sia indizio di lebbra, sarà condotto ad Aronne sacerdote, o ad uno de' suoi figliuoli.
13:3 qui cum viderit lepram in cute et pilos in album mutatos colorem ipsamque speciem leprae humiliorem cute et carne reliqua plaga leprae est et ad arbitrium eius separabitur
13:3 Se questi vede la lebbra sulla cute, e che i peli sien diventati di color bianco, e che dove apparisce la lebbra, la parte è più affondata, che non è il resto della cute, e della carne; la malattia è di lebbra, è colui sarà separato ad arbitrio del sacerdote.
13:4 sin autem lucens candor fuerit in cute nec humilior carne reliqua et pili coloris pristini recludet eum sacerdos septem diebus
13:4 Se poi vi sarà sulla cute un candor luccicante, e non più affondato del resto della carne, e i peli son del color primiero, il sacerdote lo rinchiuderà per sette giorni:
13:5 et considerabit die septimo et siquidem lepra ultra non creverit nec transierit in cute priores terminos rursum includet eum septem diebus aliis
13:6 et die septimo contemplabitur si obscurior fuerit lepra et non creverit in cute mundabit eum quia scabies est lavabitque homo vestimenta sua et mundus erit
13:6 E il settimo giorno lo esaminerà; e se la lebbra non si sarà dilatata, e non sarà penetrata più oltre dentro la cute, lo rinchiuderà nuovamente per sette altri giorni. E il settimo giorno lo visiterà; e se la lebbra sarà più fosca, e non si sarà dilatata sulla cute, lo monderà perocché questa è scabbia: e quegli laverà le sue vesti, e sarà mondo.
13:7 quod si postquam a sacerdote visus est et redditus munditiae iterum lepra creverit adducetur ad eum
13:8 et inmunditiae condemnabitur
13:9 plaga leprae si fuerit in homine adducetur ad sacerdotem
13:10 et videbit eum cumque color albus in cute fuerit et capillorum mutarit aspectum ipsa quoque caro viva apparuerit
13:11 lepra vetustissima iudicabitur atque inolita cuti contaminabit itaque eum sacerdos et non recludet quia perspicue inmunditia est
13:11 E questo lo visiterà. E se la cute sarà di color bianco e il colore de' peli sarà cangiato, e apparisca anche la viva carne,. La lebbra sarà giudicata inveteratissima, e radicata nella cute. Il sacerdote adunque lo dichiarerà impuro, e non lo rinchiuderà; perché evidente è la sua immondezza.
13:12 sin autem effloruerit discurrens lepra in cute et operuerit omnem carnem a capite usque ad pedes quicquid sub aspectu oculorum cadit
13:13 considerabit eum sacerdos et teneri lepra mundissima iudicabit eo quod omnis in candorem versa sit et idcirco homo mundus erit
13:13 Che se la lebbra fiorisce serpeggiando sulla cute, e tutta la cuopre dal capo insino a’ piedi, quanto cade sotto degli occhi,. Il sacerdote lo esaminerà, e pronunzierà, che egli ha una lebbra mondissima; perché è tutta bianca; e perciò colui sarà mondo.
13:14 quando vero caro vivens in eo apparuerit
13:15 tunc sacerdotis iudicio polluetur et inter inmundos reputabitur caro enim viva si lepra aspergatur inmunda est
13:15 Ma quando si vedrà in lui la viva carne,. Allora sarà egli giudicato impuro dal sacerdote, e contato tra gl’immondi: perocché la viva carne macchiata di lebbra è immonda.
13:16 quod si rursum versa fuerit in alborem et totum hominem operuerit
13:16 Ma se la pelle riprende il bianco, e questo per tutto l'uomo si estende,
13:17 considerabit eum sacerdos et mundum esse decernet
13:17 Il sacerdote lo esaminerà, e dichiarerà, ch'egli è mondo.
13:18 caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatum
13:19 et in loco ulceris cicatrix apparuerit alba sive subrufa adducetur homo ad sacerdotem
13:20 qui cum viderit locum leprae humiliorem carne reliqua et pilos versos in candorem contaminabit eum plaga enim leprae orta est in ulcere
13:21 quod si pilus coloris est pristini et cicatrix subobscura et vicina carne non est humilior recludet eum septem diebus
13:22 et siquidem creverit adiudicabit eum leprae
13:23 sin autem steterit in loco suo ulceris est cicatrix et homo mundus erit
13:24 caro et cutis quam ignis exuserit et sanata albam sive rufam habuerit cicatricem
13:25 considerabit eam sacerdos et ecce versa est in alborem et locus eius reliqua cute humilior contaminabit eum quia plaga leprae in cicatrice orta est
13:26 quod si pilorum color non fuerit inmutatus nec humilior plaga carne reliqua et ipsa leprae species fuerit subobscura recludet eum septem diebus
13:27 et die septimo contemplabitur si creverit in cute lepra contaminabit eum
13:28 sin autem in loco suo candor steterit non satis clarus plaga conbustionis est et idcirco mundabitur quia cicatrix est conbusturae
13:29 vir sive mulier in cuius capite vel barba germinarit lepra videbit eos sacerdos
13:30 et siquidem humilior fuerit locus carne reliqua et capillus flavus solitoque subtilior contaminabit eos quia lepra capitis ac barbae est
13:30 L'uomo, o la donna, nel capo di cui, ovvero nella barba spunti la lebbra, li visiterà il sacerdote:. E se il sito sarà più basso del resto della carne, e il capello gialliccio, e più fino del solito, li dirà impuri; perché questa è la lebbra della testa, ovvero della barba.
13:31 sin autem viderit et locum maculae aequalem vicinae carni et capillum nigrum recludet eos septem diebus
13:32 et die septimo intuebitur si non creverit macula et capillus sui coloris est et locus plagae carni reliquae aequalis
13:33 radetur homo absque loco maculae et includetur septem diebus aliis
13:34 si die septimo visa fuerit stetisse plaga in loco suo nec humilior carne reliqua mundabit eum lotisque vestibus mundus erit
13:35 sin autem post emundationem rursus creverit macula in cute
13:36 non quaeret amplius utrum capillus in flavum colorem sit commutatus quia aperte inmundus est
13:37 porro si steterit macula et capilli nigri fuerint noverit hominem esse sanatum et confidenter eum pronuntiet mundum
13:38 vir et mulier in cuius cute candor apparuerit
13:38 Ma se la macchia resta ferma, e i peli son neri, sappia, che l'uomo è guarito, e francamente dichiarilo mondo. L'uomo, e la donna, sulla pelle di cui comparisce del candore,
13:39 intuebitur eos sacerdos si deprehenderit subobscurum alborem lucere in cute sciat non esse lepram sed maculam coloris candidi et hominem mundum
13:40 vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus est
13:41 et si a fronte ceciderint pili recalvaster et mundus est
13:42 sin autem in calvitio sive in recalvatione albus vel rufus color fuerit exortus
13:43 et hoc sacerdos viderit condemnabit eum haut dubiae leprae quae orta est in calvitio
13:44 quicumque ergo maculatus fuerit lepra et separatus ad arbitrium sacerdotis
13:45 habebit vestimenta dissuta caput nudum os veste contectum contaminatum ac sordidum se clamabit
13:45 Chiunque pertanto sarà infetto di lebbra, e separato per giudizio del sacerdote,. Avrà scuscite le vesti, il capo ignudo, il volto coperto colla veste, e griderà se essere contaminato, e impuro.
13:46 omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castra
13:46 Per tutto il tempo, che sarà lebbroso, e immondo, starà solo fuori degli alloggiamenti.
13:47 vestis lanea sive linea quae lepram habuerit
13:47 Se una veste di lana, o di lino sarà infetta di lebbra
13:48 in stamine atque subtemine aut certe pellis vel quicquid ex pelle confectum est
13:49 si alba aut rufa macula fuerit infecta lepra reputabitur ostendeturque sacerdoti
13:49 Nell’ordito, o nel ripieno, ovvero una pelliccia, o qualunque altra cosa fatta di pelle,. Se vi sarà una macchia bianca, o rossiccia, si crederà infezione di lebbra, e farassi vedere al sacerdote,
13:50 qui consideratam recludet septem diebus
13:51 et die septimo rursus aspiciens si crevisse deprehenderit lepra perseverans est pollutum iudicabit vestimentum et omne in quo fuerit inventa
13:52 et idcirco conburetur flammis
13:53 quod si eam viderit non crevisse
13:54 praecipiet et lavabunt id in quo lepra est recludetque illud septem diebus aliis
13:55 et cum viderit faciem quidem pristinam non reversam nec tamen crevisse lepram inmundum iudicabit et igne conburet eo quod infusa sit in superficie vestimenti vel per totum lepra
13:55 Darà ordine, che si lavi la cosa, in cui apparisce lebbra, e la rinchiuderà per sette altri giorni. E quando vedrà non essere ritornata alla vista, quale era prima, benché la lebbra non sia cresciuta, la giudicherà immonda, e la darà alle fiamme; perocché si è sparsa sulla superficie, o per tutto il corpo della veste la lebbra. Questa è la legge sopra la lebbra della veste di lana, e di lino, dell'ordito, e del ripieno, e di tutte le suppellettili fatte di pelle, e sopra il modo di giudicarle monde, ovvero contaminate.
13:56 sin autem obscurior fuerit locus leprae postquam vestis est lota abrumpet eum et a solido dividet
13:57 quod si ultra apparuerit in his locis quae prius inmaculata erant lepra volatilis et vaga debet igne conburi
13:58 si cessaverit lavabit ea quae pura sunt secundo et munda erunt
13:59 ista est lex leprae vestimenti lanei et linei staminis atque subteminis omnisque supellectilis pelliciae quomodo mundari debeat vel contaminari