Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
20:1 simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam
20:1 E' simile il regno de' cieli a un padre di famiglia, il quale andò di gran mattino a fermare de' lavoratori per la sua vigna.
20:2 conventione autem facta cum operariis ex denario diurno misit eos in vineam suam
20:3 et egressus circa horam tertiam vidit alios stantes in foro otiosos
20:3 Ed avendo convenuto co' lavoratori a un denaro per giorno, mandogli alla sua vigna. Ed essendo uscito fuora circa all'ora terza, ne vide degli altri, che se ne stavano per la piazza senza far nulla;
20:4 et illis dixit ite et vos in vineam et quod iustum fuerit dabo vobis
20:5 illi autem abierunt iterum autem exiit circa sextam et nonam horam et fecit similiter
20:6 circa undecimam vero exiit et invenit alios stantes et dicit illis quid hic statis tota die otiosi
20:7 dicunt ei quia nemo nos conduxit dicit illis ite et vos in vineam
20:8 cum sero autem factum esset dicit dominus vineae procuratori suo voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos
20:9 cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant acceperunt singulos denarios
20:10 venientes autem et primi arbitrati sunt quod plus essent accepturi acceperunt autem et ipsi singulos denarios
20:11 et accipientes murmurabant adversus patrem familias
20:11 Venuti poi anohe i primi si pensarono di ricever di più: ma ebbero anch'essi un denaro per uno. E ricevutolo mormoravano contro del padre di famiglia,
20:12 dicentes hii novissimi una hora fecerunt et pares illos nobis fecisti qui portavimus pondus diei et aestus
20:13 at ille respondens uni eorum dixit amice non facio tibi iniuriam nonne ex denario convenisti mecum
20:14 tolle quod tuum est et vade volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi
20:14 Ma egli rispose a uno di loro, e disse: Amico, io non ti fo ingiustizia e non hai tu convenuto meco a un denaro?. Piglia il tuo, e vattene: io voglio dare anche a quest'ultimo quanto a te.
20:15 aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus sum
20:16 sic erunt novissimi primi et primi novissimi multi sunt enim vocati pauci autem electi
20:16 Non posso io adunque far quel, che mi piace? od è cattivo il tuo occhio, perch'io son buono?. Così saranno ultimi i primi, e primi gli ultimi: imperocché molti sono i chiamati, ma pochi gli eletti.
20:17 et ascendens Iesus Hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illis
20:18 ecce ascendimus Hierosolymam et Filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et condemnabunt eum morte
20:18 E andandosene Gesù a Gerusalemme, presi in disparte i dodici discepoli, disse loro:. Ecco, che andiamo a Gerusalemme, e il Figliuolo dell'uomo sarà dato nelle mani de' principi de' sacerdoti, e degli Scribi, e lo condanneranno a morte:
20:19 et tradent eum gentibus ad deludendum et flagellandum et crucifigendum et tertia die resurget
20:20 tunc accessit ad eum mater filiorum Zebedaei cum filiis suis adorans et petens aliquid ab eo
20:20 E lo daranno in balìa de' gentili per essere schernito, e flagellato, e crocifisso, ed egli risorgerà il terzo giorno. Allora si accostò a lui la madre de' figliuoli di Zebedeo co' suoi figliuoli, adorandolo, e domandandogli qualche cosa.
20:21 qui dixit ei quid vis ait illi dic ut sedeant hii duo filii mei unus ad dexteram tuam et unus ad sinistram in regno tuo
20:22 respondens autem Iesus dixit nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibiturus sum dicunt ei possumus
20:22 Ed egli le disse: Che vuoi tu? Quella gli rispose: Ordina, che seggano questi due miei figliuoli, uno alla destra, l'altro alla tua sinistra nel tuo regno. Gesù rispose, e disse: Non sapete quello, che domandiate. Potete voi bere il calice, che berrò io? Gli risposer: Possiamo.
20:23 ait illis calicem quidem meum bibetis sedere autem ad dexteram meam et sinistram non est meum dare vobis sed quibus paratum est a Patre meo
20:23 Disse loro: Si, che berrete il calice mio: ma per quel, che è di sedere alla mia destra, o alla sinistra, non tocca a me il concedervelo, ma (sarà) per quegli, a' quali è stato preparato dal Padre mio.
20:24 et audientes decem indignati sunt de duobus fratribus
20:25 Iesus autem vocavit eos ad se et ait scitis quia principes gentium dominantur eorum et qui maiores sunt potestatem exercent in eos
20:26 non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester minister
20:27 et qui voluerit inter vos primus esse erit vester servus
20:28 sicut Filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multis
20:29 et egredientibus eis ab Hiericho secuta est eum turba multa
20:30 et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia Iesus transiret et clamaverunt dicentes Domine miserere nostri Fili David
20:31 turba autem increpabat eos ut tacerent at illi magis clamabant dicentes Domine miserere nostri Fili David
20:32 et stetit Iesus et vocavit eos et ait quid vultis ut faciam vobis
20:33 dicunt illi Domine ut aperiantur oculi nostri
20:34 misertus autem eorum Iesus tetigit oculos eorum et confestim viderunt et secuti sunt eum
20:34 Signore, risposer essi, che si aprano gli occhi nostri. E Gesù mosso a compassione di essi, toccò i loro occhi: e subito videro, e lo seguitarono.