Primo de Paralipomeni 1

1. Paralipomenon

1:1 Adam, Seth, Enos,

1:1 Adam, Seth, Enos

1:2 Cainan, Malaleel, Jared,

1:2 Cainan, Malaleel, Jared.

1:3 Henoch, Mathusale, Lamech,

1:3 Enoch, Mathusala, Lamech,

1:4 Noë, Sem, Cham, et Japtheth.

1:4 Noè, Sem, Cham, e Japheth.

1:5 Filii Japheth : Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.

1:5 Figliuoli di Japheth: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.

1:6 Porro filii Gomer : Ascenez, et Riphath, et Thogorma.

1:6 Figliuoli di Gomer: Ascenez, e Riphatn, e Thogorma.

1:7 Filii autem Javan : Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim.

1:7 Figliuoli di Javan: Elisa, e Tharsìs, Cetthim, e Dodanim.

1:8 Filii Cham : Chus, et Mesraim, et Phut, et Chanaan.

1:8 Figliuoli di Cham: Chus, e Mesraim, e Phuth, e Chanaan.

1:9 Filii autem Chus : Saba, et Hevila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Porro filii Regma : Saba, et Dadan.

1:9 Figliuoli di Chus: Saba, ed Hevila, Sabatha, e Regma, e Sabatacha. Figliuoli di Regma: Saba, e Dadan.

1:10 Chus autem genuit Nemrod : iste cœpit esse potens in terra.

1:10 Chus poi generò Nemrod: questi cominciò ad esser potente sopra la terra.

1:11 Mesraim vero genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephtuim,

1:11 Mesraim generò Ludim, e Anamim, e Laabim, e Nephtuim;

1:12 Phetrusim quoque, et Casluim : de quibus egressi sunt Philisthiim, et Caphtorim.

1:12 Ed anche Phetrusim, e Casluim, da' quali vennero i Filistei, e i Caphtori.

1:13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum quoque,

1:13 Chanaan generò Sidone suo primogenito; e anche l'Hetheo,

1:14 et Jebusæum, et Amorrhæum, et Gergesæum,

1:14 E lo Jebuseo, e l'Amorreo, e il Gergeseo,

1:15 Hevæumque et Aracæum, et Sinæum.

1:15 E l'Heveo, e l'Araceo, e il Sineo,

1:16 Aradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.

1:16 E l'Aradio, e il Samareo, e l'Amatheo.

1:17 Filii Sem : Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Hus, et Hul, et Gether, et Mosoch.

1:17 Figliuoli di Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Us, e Hul, e Gether, e Mosoch.

1:18 Arphaxad autem genuit Sale, qui et ipse genuit Heber.

1:18 Arphaxad generò Sale, il quale poi generò Heber.

1:19 Porro Heber nati sunt duo filii : nomen uni Phaleg, quia in diebus ejus divisa est terra ; et nomen fratris ejus Jectan.

1:19 Nacquero ad Heber due figliuoli: uno ebbe nome Phaleg, perché a suo tempo fu divisa la terra; suo fratello ebbe nome Jectan.

1:20 Jectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Jare,

1:20 Jectan generò Elmodad, e Saleph, e Asarmoth, e Jare,

1:21 Adoram quoque, et Huzal, et Decla,

1:21 E Aduram, e Uzal; e Decla,

1:22 Hebal etiam, et Abimaël, et Saba, necnon

1:22 Ed Ebal, e Abimael, e Saba, ed anche

1:23 et Ophir, et Hevila, et Jobab : omnes isti filii Jectan.

1:23 Ophir, ed Hevila, e Jobab: tutti questi figliuoli di Jectan.

1:24 Sem, Arphaxad, Sale,

1:24 (Discendenti di) Sem: Arphaxad,Sale,

1:25 Heber, Phaleg, Ragau,

1:25 Heber, Phaleg, Reu,

1:26 Serug, Nachor, Thare,

1:26 Sarug, Nachor, Thare,

1:27 Abram : iste est Abraham.

1:27 Abram: questi è Abrahamo.

1:28 Filii autem Abraham, Isaac et Ismahel.

1:28 Figliuoli a Abrahamo: Isacco, e Ismaele.

1:29 Et hæ generationes eorum. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, et Cedar, et Adbeel, et Mabsam,

1:29 E questi (sono) i lor discendenti: Nabaioth primogenito d'Ismaele, Cedar, e Adbeel, e Mabsam,

1:30 et Masma, et Duma, Massa, Hadad, et Thema,

1:30 E Masnia, e Duma, Massa, Hadad, e Thema,

1:31 Jetur, Naphis, Cedma : hi sunt filii Ismahelis.

1:31 Jethur, Naphis, Cedma: questi sono i figliuoli d'Ismaele.

1:32 Filii autem Ceturæ concubinæ Abraham, quos genuit : Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, et Sue. Porro filii Jecsan : Saba, et Dadan. Filii autem Dadan : Assurim, et Latussim, et Laomim.

1:32 Figliuoli di Cethura concubina d'Abrahamo furono: Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, e Sue. Figliuoli di Jecsan, Saba, e Dadan. Figliuoli di Dadan, Assurim, e Latusim, e Loomim.

1:33 Filii autem Madian : Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa : omnes hi filii Ceturæ.

1:33 Figliuoli di Madian: Epha, ed Opher, ed Henoch, e Abida, ed Eldaa; tutti questi discendenti di Cetura.

1:34 Genuit autem Abraham Isaac : cujus fuerunt filii Esau, et Israël.

1:34 Abraham generò Isacco, di cui furon figliuoli Esaù, e Israel.

1:35 Filii Esau : Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, et Core.

1:35 Figliuoli di Esaù: Eliphaz, Rahuel, Jenus, Ihelon.e Core.

1:36 Filii Eliphaz : Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, Thamna, Amalec.

1:36 Figliuoli di Eliphaz: Theman, Oma, Sephi, Gatham, Cenez: di Thamna (ebbe) Amalech.

1:37 Filii Rahuel : Nahath, Zara, Samma, Meza.

1:37 Figliuolidi Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.

1:38 Filii Seir : Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.

1:38 Figliuoli di Seir; Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.

1:39 Filii Lotan : Hori, Homam. Soror autem Lotan fuit Thamna.

1:39 Figliuoli di Lotan: Hori,Homam. Sorella ai Lotan fu Thamna.

1:40 Filii Sobal : Alian, et Manahath, et Ebal, Sephi et Onam. Filii Sebeon : Aja et Ana. Filii Ana : Dison.

1:40 Figliuoli di Sobal: Alian, e Manahath, ed Ebal, Sephi, e Onam. Figliuoli di Sebeon: Aia, e Ana. Figliuolo di Ana: Dison.

1:41 Filii Dison : Hamram, et Heseban, et Jethran, et Charan.

1:41 Figliuoli di Dison: Hamram, ed Eseban, e Jethram, e Charan.

1:42 Filii Eser : Balaan, et Zavan, et Jacan. Filii Disan : Hus et Aran.

1:42 Figliuoli di Eser: Baalan, e Zavan, e Jachan. Figliuoli di Disan: Hus, e Aram.

1:43 Isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israël. Bale filius Beor : et nomen civitatis ejus, Denaba.

1:43 Questi sono i regi, i quali regnarono nel paese di Edom, prima che i figliuoli d'Israele avessero re: Bela figliuolo di Beor, di cui la città fu nomata Denaba.

1:44 Mortuus est autem Bale, et regnavit pro eo Jobab filius Zare de Bosra.

1:44 E Bela morì, e gli succedette nel regno Bobab figliuolo di Zara di Bosra.

1:45 Cumque et Jobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.

1:45 E dopo la morte di Jobab regnò in sua vece Husam, del paese di Theman.

1:46 Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab : et nomen civitatis ejus Avith.

1:46 E mori anche Husam, e regno in, suo luogo Adad figliuolo di Badad il quale sconfisse i Madianiti nella terra di Moab: la sua città fu Avith.

1:47 Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.

1:47 E morto Adad, regnò in sua vece Semla di Masreca.

1:48 Sed et Semla mortuus est, et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quæ juxta amnem sita est.

1:48 E morì anche Semla, e regnò in suo luogo Saul di Rohoboth, la quale (città) è situata presso al (gran) fiume (Eufrate).

1:49 Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Balanan filius Achobor.

1:49 Morto parimente Saul, regnò in sua vece Balanan figliuolo di Achobor.

1:50 Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad : cujus urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor ejus Meetabel filia Matred filiæ Mezaab.

1:50 E questi pure morì, e regnò in sua vece Adad; la città del quale fu Phau, e la sua moglie ebbe nome Metabei figliuola di Matred, la quale era figlia di Mezaab.

1:51 Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse cœperunt : dux Thamna, dux Alva, dux Jetheth,

1:51 E dopo la morte di Adad cominciarono ad essere in Edom dei governatori in cambio dei re: governatore di Thamna, governatore di Alva, governatore di Jetheth,

1:52 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,

1:52 Governatore di Oolibama, governatore di Eia, governatore di Phmon,

1:53 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,

1:53 Governatore di Cenez, governatore di Theman, governatore di Mabsar,

1:54 dux Magdiel, dux Hiram : hi duces Edom.

1:54 Governatore di Magdiel, governatore di Hiram. Questi sono i governatori di Edom.