Deuteronomio 27

Deuteronomium

27:1 praecepit autem Moses et seniores Israhel populo dicentes custodite omne mandatum quod praecipio vobis hodie

27:1 E Mosè, e i seniori d’Israele ordinarono, e dissero al popolo: Custodite tutti i precetti che io oggi vi annunzio.

27:2 cumque transieritis Iordanem in terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi eriges ingentes lapides et calce levigabis eos

27:2 E allorché passato il Giordano sarete entrati nella terra che darà a te il Signore Dio tuo, tu alzerai delle pietre grandi, e le intonacherai con calcina,

27:3 ut possis in eis scribere omnia verba legis huius Iordane transmisso ut introeas terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi terram lacte et melle manantem sicut iuravit patribus tuis

27:3 Affinché tu possa scrivervi sopra tutte le parole di questa legge, passato che avrai il Giordano per entrare nella terra che sarà data a te dal Signore Dio tuo; terra, che scorre latte, e miele, com'ei giurò a' padri tuoi.

27:4 quando ergo transieritis Iordanem erige lapides quos ego hodie praecipio vobis in monte Hebal et levigabis calce

27:4 Quando adunque voi avrete passato il Giordano, alzate le pietre ch'io oggi vi dico, sul monte Hebal, e intonacatele colla calcina:

27:5 et aedificabis ibi altare Domino Deo tuo de lapidibus quos ferrum non tetigit

27:5 E ivi edificherai un altare al Signore Dio tuo di pietre non tocche da ferro,

27:6 et de saxis informibus et inpolitis et offeres super eo holocausta Domino Deo tuo

27:6 Di pietre informi, e non lavorate: e sopra di esso offerirai olocausti al Signore Dio tuo,

27:7 et immolabis hostias pacificas comedesque ibi et epulaberis coram Domino Deo tuo

27:7 E immolerai ostie pacifiche, e ivi ne mangerai dinanzi al Signore Dio tuo.

27:8 et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucide

27:8 E sopra le pietre scriverai tutte e parole di questa legge chiaramente, e distintamente.

27:9 dixeruntque Moses et sacerdotes levitici generis ad omnem Israhelem adtende et audi Israhel hodie factus es populus Domini Dei tui

27:9 E Mosè, e i sacerdoti della stirpe di Levi dissero a tutto Israele: Pon mente, o Israele, e ascolta: oggi tu sei diventato il popolo del Signore Dio tuo:

27:10 audies vocem eius et facies mandata atque iustitias quas ego praecipio tibi

27:10 Tu ascolterai la sua voce, e osserverai i comandamenti, e le leggi, che io ti annunzio.

27:11 praecepitque Moses populo in die illo dicens

27:11 E Mosè in quel giorno comandò, e disse al popolo:

27:12 hii stabunt ad benedicendum Domino super montem Garizim Iordane transmisso Symeon Levi Iudas Isachar Ioseph et Beniamin

27:12 Passato che avrete il Giordano, questi staranno sul monte Garizim per benedire il popolo: Simeone, Levi, Giuda, Issachar, Joseph, e Beniamin.

27:13 et e regione isti stabunt ad maledicendum in monte Hebal Ruben Gad et Aser Zabulon Dan et Nepthalim

27:13 E questi altri staran dirimpetto per dare maledizione sul monte Hebal: Ruben, Gad, e Aser, e Zabulon, Dan, e Nephtali.

27:14 et pronuntiabunt Levitae dicentque ad omnes viros Israhel excelsa voce

27:14 E i Leviti intuoneranno, e diranno a tutti gli uomini d'Israele a voce sonora:

27:15 maledictus homo qui facit sculptile et conflatile abominationem Domini opus manuum artificum ponetque illud in abscondito et respondebit omnis populus et dicet amen

27:15 Maledetto l’uomo, che fa simulacro di scultura, e di getto, opera di mano di artefici (cosa abbominata dal Signore), e lo ripone in luogo nascosto: E tutto il popolo risponderà: Così sia.

27:16 maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus amen

27:16 Maledetto chi non onora il padre suo, e la madre: e tutto il popolo dirà: Così sia.

27:17 maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus amen

27:17 Maledetto chi tramuta i termini del suo vicino: e tutto il popolo dirà: Così sia.

27:18 maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus amen

27:18 Maledetto chi ha fatto sì, che il cieco smarrisca la strada: e tutto il popolo dirà: Così sia.

27:19 maledictus qui pervertit iudicium advenae pupilli et viduae et dicet omnis populus amen

27:19 Maledetto chi disfavorisce la ragione del forestiero, del pupillo, e della vedova: e tutto il popolo dirà: Così sia.

27:20 maledictus qui dormit cum uxore patris sui et revelat operimentum lectuli eius et dicet omnis populus amen

27:20 Maledetto chi disonora la moglie del padre suo, e scuopre la coperta del suo talamo: e tutto il popol dirà: Così sia.

27:21 maledictus qui dormit cum omni iumento et dicet omnis populus amen

27:21 Maledetto chi pecca con qualsisia animale: e tutto il popolo risponderà: Così sia.

27:22 maledictus qui dormit cum sorore sua filia patris sui sive matris suae et dicet omnis populus amen

27:22 Maledetto chi disonora la propria sorella, figliuola del padre suo, o della sua madre: e tutto il popol dirà: Così sia.

27:23 maledictus qui dormit cum socru sua et dicet omnis populus amen

27:23 Maledetto chi disonora la sua suocera: e tutto il popol dirà: Così sia.

27:24 maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus amen

27:24 Maledetto chi fa morir di nascosto il suo prossimo: e tutto il popol dirà: Così sia.

27:25 maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus amen

27:25 Maledetto chi riceve de' doni per ispargere il sangue d'un innocente: e dirà tutto il popolo: Così sia.

27:26 maledictus qui non permanet in sermonibus legis huius nec eos opere perficit et dicet omnis populus amen

27:26 Maledetto chi non sta fermo alle parole di questa legge, e non le adempie coll’opere: e tutto il popol dirà: Così sia.