26:1 Respondens autem Job dixit :
26:1 E Giobbe rispose, e disse:
26:2 Cujus adjutor es ? numquid imbecillis ? et sustentas brachium ejus qui non est fortis ?
26:2 A chi vuoi tu dar soccorso? forse ad uno che sia spossato? e vuoi tu sostentar le braccia di un che forza non abbia?
26:3 Cui dedisti consilium ? forsitan illi qui non habet sapientiam : et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
26:3 A chi dai tu consiglio? forse a colui che saggezza non ha? ed hai fatto mostra della moltissima tua prudenza?
26:4 Quem docere voluisti ? nonne eum qui fecit spiramentum ?
26:4 A chi volevi tu insegnare, se non a lui che fece gli spiriti?
26:5 Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis.
26:5 Ecco che i giganti gemono sotto le acque insieme cogli altri, che in esso dimorano.
26:6 Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni.
26:6 Agli occhi di lui è aperto l'inferno, e l'abisso non ha telo che lo ricuopra.
26:7 Qui extendit aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum.
26:7 Egli ne' vuoti spazj stese il settentrione, e sopra il niente sospese la terra.
26:8 Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum.
26:8 Egli che serra le acque nelle sue nuvole, affinchè tutte insieme non precipitino al basso.
26:9 Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam.
26:9 Egli nasconde alla vista il suo trono, e le sue nubi spande sopra di esso.
26:10 Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebræ.
26:10 Tirò i confini intorno alle acque, per sino a tanto che la luce, e le tenebre abbiano fine.
26:11 Columnæ cæli contremiscunt, et pavent ad nutum ejus.
26:11 Le colonne del cielo tremano, e si impauriscono ad un cenno di lui.
26:12 In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia ejus percussit superbum.
26:12 Dalla possanza di lui furon riuniti in un attimo i mari, e la sapienza di lui percosse il superbo.
26:13 Spiritus ejus ornavit cælos, et obstetricante manu ejus, eductus est coluber tortuosus.
26:13 Lo spirito di lui ornò i cieli, e pelle mani di lui fu tratto in luce il tortuoso serpente.
26:14 Ecce hæc ex parte dicta sunt viarum ejus : et cum vix parvam stillam sermonis ejus audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri ?
26:14 Ecco che si è rammentata una parte delle opere di lui: che se quello, che abbiamo udito o una piccola stilla rispetto a quel che può dirsi, chi potrà reggere al tuono di sua grandezza?