19:1 Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas : fuitque hæreditas
19:1 I secondi a uscire a sorte furono i figliuoli di Simeon distinti nelle loro famiglie: e il loro retaggio
19:2 eorum in medio possessionis filiorum Juda : Bersabee et Sabee et Molada
19:2 Fu nel mezzo della porzione di Giuda, (ed ebbero) Bersabee, e Sabee, e Molada,
19:3 et Hasersual, Bala et Asem
19:3 E Haser-sual, Bala, e Asem,
19:4 et Eltholad, Bethul et Harma
19:4 Ed Eltholad, Bethul, e Harma,
19:5 et Siceleg et Bethmarchaboth et Hasersusa
19:5 E Siceleg, e Bethmarchaboth, e Hasersusa,
19:6 et Bethlebaoth et Sarohen : civitates tredecim, et villæ earum.
19:6 E Beth-lebaoth, e Sarohem: tredici città co’ loro villaggi.
19:7 Ain et Remmon et Athar et Asan : civitates quatuor, et villæ earum :
19:7 Ain, e Remmon, e Athar, e Asan: quattro città co' loro villaggi:
19:8 omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalath Beer Ramath contra australem plagam. Hæc est hæreditas filiorum Simeon juxta cognationes suas,
19:8 E tutti i castelli all'intorno di queste città fino a Balaath-Beer, Ramath, dalla parte di mezzodì. Questa è la porzione de' figliuoli di Simeon distinti nelle loro famiglie.
19:9 in possessione et funiculo filiorum Juda : quia major erat, et idcirco filii Simeon possederunt in medio hæreditatis eorum.
19:9 (La qual porzione) fu tolta dalla porzione, e dal retaggio di Giuda; perchè era troppo ampio: e per questo i figliuoli di Simeone ebbero la loro parte in mezzo alla porzione di Giuda.
19:10 Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas : factus est terminus possessionis eorum usque Sarid.
19:10 Uscirono in terzo luogo a sorte i figliuoli di Zabulon distinti nelle loro famiglie, e i confini del loro dominio andarono fino a Sarid.
19:11 Ascenditque de mari et Merala, et pervenit in Debbaseth, usque ad torrentem qui est contra Jeconam.
19:11 E salgono dal mare, e da Merala, e giungono a Debbaseth sino al torrente, che è dirimpetto a Jecona.
19:12 Et revertitur de Sared contra orientem in fines Ceseleththabor : et egreditur ad Dabereth, ascenditque contra Japhie.
19:12 E volgono da Zared verso levante a' confini di Ceseleththabor: e s'inoltrano a Dabereth, e si avanzano verso Japhie.
19:13 Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethepher et Thacasin : et egreditur in Remmon, Amthar et Noa.
19:13 E di là passano sino alla regione orientale di Geth-hepher, e di Thacasin: e vanno a Remmon, Amthar, e Noa.
19:14 Et circuit ad aquilonem Hanathon : suntque egressus ejus vallis Jephthaël,
19:14 E girano a settentrione verso Hanathon: e vanno a finire alla valle di Jephtahel
19:15 et Cateth et Naalol et Semeron et Jerala et Bethlehem : civitates duodecim, et villæ earum.
19:15 Ed a Cateth, e Naalol, e Semeron, e Jedala, e Bethlehem: dodici città co' loro villaggi
19:16 Hæc est hæreditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.
19:16 Questa è la porzione, queste le città co' loro villaggi, che toccarono in sorte alla tribù de' figliuoli di Zabulon distinti nelle loro famiglie.
19:17 Issachar egressa est sors quarta per cognationes suas :
19:17 Uscì in quarto luogo a sorte la tribù d'Issachar distinta nelle sue famiglie:
19:18 fuitque ejus hæreditas Jezraël et Casaloth et Sunem
19:18 Ed ebbe per sua porzione Jezrael, e Casaloth, e Sunem,
19:19 et Hapharaim et Seon, et Anaharath
19:19 E Hapharaim, e Seon, e Anabarath,
19:20 et Rabboth et Cesion, Abes,
19:20 E Rabboth, e Cesion, e Abes,
19:21 et Rameth, et Engannim, et Enhadda et Bethpheses.
19:21 E Rameth, e Engannim, e Enhadda, e Beth-pheses.
19:22 Et pervenit terminus ejus usque Thabor et Sehesima et Bethsames, eruntque exitus ejus Jordanis : civitates sedecim, et villæ earum.
19:22 E i suoi confini arrivarono sino a Thabor, a Sehesima, e Bethsames: e finiscono al Giordano: sedici città co' loro villaggi.
19:23 Hæc est possessio filiorum Issachar per cognationes suas, urbes et viculi earum.
19:23 Questa è la porzione, queste le città co' loro villaggi, che toccarono in sorte a' figliuoli d'Issachar distinti nelle loro famiglie.
19:24 Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas :
19:24 Uscì in quinto luogo a sorte la tribù de' figliuoli di Aser distinti nelle loro famiglie:
19:25 fuitque terminus eorum Halcath et Chali et Beten et Axaph
19:25 E loro confini furono ad Halchath, e Chali, e Beten, e Axaph,
19:26 et Elmelech et Amaad et Messal : et pervenit usque ad Carmelum maris et Sihor et Labanath,
19:26 Elmelech, e Amaad, e Messal: e vanno fino al Carmelo del mare, e a Sihor, e a Labanath.
19:27 ac revertitur contra orientem Bethdagon : et pertransit usque Zabulon et vallem Jephthaël contra aquilonem in Bethemec et Nehiel. Egrediturque ad lævam Cabul,
19:27 E volgono a levante verso Beth-dagon: e passano fino a Zabulon, e alla valle di Jephtel verso tramontana, e fino a Bethemec, e Nehiel. E s'inoltra al lato sinistro di Cabul,
19:28 et Abran et Rohob et Hamon et Cana, usque ad Sidonem magnam.
19:28 E ad Abran, e Rohob, e Hamon, e Cana, fino a Sidone la grande:
19:29 Revertiturque in Horma usque ad civitatem munitissimam Tyrum, et usque Hosa : eruntque exitus ejus in mare de funiculo Achziba :
19:29 E tornano verso Horma fino alla città fortissima di Tiro, e fino ad Hosa: e finiscono al mare nel territorio di Achziba:
19:30 et Amma et Aphec et Rohob : civitates viginti duæ, et villæ earum.
19:30 E includono Amma, e Aphec, e Rohob: ventidue città coi loro villaggi.
19:31 Hæc est possessio filiorum Aser per cognationes suas, urbesque et viculi earum.
19:31 Questa è la porzione, e queste le città co’ loro villaggi, che toccarono a' figliuoli di Aser distinti nelle loro famiglie.
19:32 Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas :
19:32 Uscirono a sorte in sesto luogo i figliuoli di Nephtali distinti nelle loro famiglie:
19:33 et cœpit terminus de Heleph et Elon in Saananim, et Adami, quæ est Neceb, et Jebnaël usque Lecum : et egressus eorum usque ad Jordanem :
19:33 E i loro confini cominciavano da Eleph, e da Elon in Saananim, e Adami, che dicesi anche Neceb, e da Jebnael fino a Lecum; e vanno a finire al Giordano:
19:34 revertiturque terminus contra occidentem in Azanotthabor, atque inde egreditur in Hucuca, et pertransit in Zabulon contra meridiem, et in Aser contra occidentem, et in Juda ad Jordanem contra ortum solis :
19:34 E volgono da occidente verso Azanotthabor, e di là vanno verso Hucuca, e passano a Zabulon dalla parte di mezzodì, e in Aser da occidente, e verso Giuda da levante,
19:35 civitates munitissimæ, Assedim, Ser, et Emath, et Reccath et Cenereth,
19:35 Sue città fortissime, Assedim, Ser, ed Emath, e Reccath, e Cenereth,
19:36 et Edema et Arama, Asor
19:36 E Edema, e Arama, Asor:
19:37 et Cedes et Edrai, Enhasor,
19:37 E Cedes, ed Edrai, Enhasor,
19:38 et Jeron et Magdalel, Horem et Bethanath et Bethsames : civitates decem et novem, et villæ earum.
19:38 E Jeron, e Magdalel, Horem, e Bethanath, e Bethsames: diciannove città co' loro villaggi.
19:39 Hæc est possessio tribus filiorum Nephthali per cognationes suas, urbes et viculi earum.
19:39 Questa è la porzione, e queste le città co' loro villaggi possedute da' figliuoli di Nephtali distinti nelle loro famiglie.
19:40 Tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima :
19:40 Uscì a sorte in settimo luogo la tribù de’ figliuoli di Dan distinti nelle lor famiglie:
19:41 et fuit terminus possessionis ejus Sara et Esthaol, et Hirsemes, id est, civitas solis.
19:41 E dentro i confini della loro porzione fu Sara, ed Esthaol, e Hirsemes, cioè città del Sole,
19:42 Selebin et Ajalon et Jethela,
19:42 Selebin, e Ajalon, e Jethela,
19:43 Elon et Themna et Acron,
19:43 Elon, e Themna, e Acron,
19:44 Elthece, Gebbethon et Balaath,
19:44 Elthece, Gebbethon, e Balaath,
19:45 et Jud et Bane et Barach et Gethremmon :
19:45 E Jud, e Bane, e Barach, e Gethremmon:
19:46 et Mejarcon et Arecon, cum termino qui respicit Joppen,
19:46 E Mejarcon, e Arecon con quel tratto che guarda Joppe:
19:47 et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan, et pugnaverunt contra Lesem, ceperuntque eam : et percusserunt eam in ore gladii, et possederunt, et habitaverunt in ea, vocantes nomen ejus Lesem Dan, ex nomine Dan patris sui.
19:47 E qui termina il loro confine. Ma i figliuoli di Dan si mossero, e assaltarono Lesem, e la presero: e tutto misero a fil di spada, e ne rimaser padroni, e vi abitarono, dandole il nome di Lesem-Dan dal nome di Dan loro padre.
19:48 Hæc est possessio tribus filiorum Dan, per cognationes suas, urbes et viculi earum.
19:48 Questa è la porzione, e queste le città co' loro villaggi possedute da' figliuoli di Dan distinti nelle loro famiglie.
19:49 Cumque complesset sorte dividere terram singulis per tribus suas, dederunt filii Israël possessionem Josue filio Nun in medio sui,
19:49 E finita che fu di distribuirsi a sorte la terra a tutti, tribù per tribù, i figliuoli d'Israele diedero a Giosuè figliuolo di Nun la sua porzione tra di loro,
19:50 juxta præceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnath Saraa in monte Ephraim : et ædificavit civitatem, habitavitque in ea.
19:50 Secondo l’ordine del Signore, la città ch'ei domandò, Thamnath-Saraa sul monte Ephraim; ed egli riedificò la città, e vi abitò.
19:51 Hæ sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun, et principes familiarum ac tribuum filiorum Israël in Silo, coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii : partitique sunt terram.
19:51 Queste sono le porzioni distribuite a sorte da Eleazaro sacerdote, e da Giosuè figliuolo di Nun, e da' principi delle famiglie, e delle tribù de' figliuoli d'Israele in Silo, dinanzi al Signore alla porta del tabernacolo del testimonio, e questa fu la divisione che fecero del paese.