Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Psalm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

36:1 dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor Dei ante oculos eius

36:1 Dem Musikmeister; vom Knechte des Herrn, von David.

36:2 quoniam dolose egit in conspectu eius ut inveniatur iniquitas eius ad odium

36:2 Eingebung der Sünde beherrscht den Frevler, so läßt es im Innern meines Herzens sich hören: kein Zagen vor Gott steht ihm vor Augen;

36:3 verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene ageret

36:3 denn sie verblendet ihn mit Schmeichelreden, daß er in Verschuldung gerät, indem er Haß ausübt.

36:4 iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivit

36:4 Was er ausspricht, ist Unheil und Trug; aufgehört hat er, verständig zu sein, um gut zu handeln.

36:5 Domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nubes

36:5 Unheil sinnt er auf seinem Lager, tritt hin auf den Weg der Bosheit, das Schlechte verabscheut er nicht.

36:6 iustitia tua sicut montes Dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis Domine

36:6 O HERR, bis zum Himmel reicht deine Gnade, deine Treue bis hin an die Wolken;

36:7 quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt

36:7 deine Gerechtigkeit steht fest wie die Gottesberge, deine Gerichte gleichen dem weiten Weltmeer; Menschen und Tieren hilfst du, o HERR.

36:8 inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluntatis tuae potabis eos

36:8 Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder sich bergen im Schatten deiner Flügel!

36:9 quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lumen

36:9 Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen;

36:10 praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his qui recto sunt corde

36:10 denn bei dir ist der Brunnquell des Lebens, und in deinem Lichte schauen wir Licht.

36:11 non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat me

36:11 Erhalte deine Gnade denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den redlich Gesinnten!

36:12 ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem expulsi sunt nec potuerunt stare

36:12 Laß den Fuß des Hochmuts mich nicht treten und die Hand der Frevler mich nicht vertreiben!

36:13 Einst werden die Übeltäter gefallen sein, niedergestürzt und können nicht wieder aufstehn.