Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
10:1 hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium
10:1 These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.
10:2 filii Iafeth Gomer Magog et Madai Iavan et Thubal et Mosoch et Thiras
10:2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Mosoch, and Thiras.
10:3 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
10:3 And the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma.
10:4 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
10:4 And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cetthim and Dodanim.
10:5 ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus suis
10:5 By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
10:6 filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan
10:6 And the Sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
10:7 filii Chus Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathaca filii Regma Saba et Dadan
10:7 And the sons of Chus: Saba, and Hevila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sons of Regma: Saba, and Dadan.
10:8 porro Chus genuit Nemrod ipse coepit esse potens in terra
10:8 Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty on the earth.
10:9 et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino
10:9 And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.
10:10 fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Archad et Chalanne in terra Sennaar
10:10 And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.
10:11 de terra illa egressus est Assur et aedificavit Nineven et plateas civitatis et Chale
10:11 Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
10:12 Resen quoque inter Nineven et Chale haec est civitas magna
10:12 Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
10:13 at vero Mesraim genuit Ludim et Anamim et Laabim Nepthuim
10:13 And Mesraim begot Ludim, and Anamim and Laabim, Nephthuim.
10:14 et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
10:14 And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
10:15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum Ettheum
10:15 And Chanaan begot Sidon his firstborn, the Hethite,
10:16 et Iebuseum et Amorreum Gergeseum
10:16 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite.
10:17 Eveum et Araceum Sineum
10:17 The Hevite and Aracite: the Sinite,
10:18 et Aradium Samariten et Amatheum et post haec disseminati sunt populi Chananeorum
10:18 And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.
10:19 factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adama et Seboim usque Lesa
10:19 And the limits of Chanaan were from Sidon as one comes to Gerara even to Gaza, until thou enter Sodom and Gomorrha, and Adama, and Seboim even to Lesa.
10:20 hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis
10:20 These are the children of Cham in their kindreds and tongues, and generations, and lands, and nations.
10:21 de Sem quoque nati sunt patre omnium filiorum Eber fratre Iafeth maiore
10:21 Of Sem also the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
10:22 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram
10:22 The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
10:23 filii Aram Us et Hul et Gether et Mes
10:23 The sons of Aram: Us, and Hull, and Gether; and Mes.
10:24 at vero Arfaxad genuit Sala de quo ortus est Eber
10:24 But Arphaxad begot Sale, of whom was born Heber.
10:25 natique sunt Eber filii duo nomen uni Faleg eo quod in diebus eius divisa sit terra et nomen fratris eius Iectan
10:25 And to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days was the earth divided: and his brother's name Jectan.
10:26 qui Iectan genuit Helmodad et Saleph et Asarmoth Iare
10:26 Which Jectan begot Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, Jare,
10:27 et Aduram et Uzal Decla
10:27 And Aduram, and Uzal, and Decla,
10:28 et Ebal et Abimahel Saba
10:28 And Ebal, and Abimael, Saba,
10:29 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
10:29 And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
10:30 et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem
10:30 And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.
10:31 isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis
10:31 These are the children of Sem according to their kindreds and tongues, and countries in their nations.
10:32 hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium
10:32 These are the families of Noe, according to their people and nations. By these were the nations divided on the earth after the flood.