Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
140:1 in finem psalmus David
140:1 Au maître de chant. Psaume de David.
140:2 eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
140:2 Yahweh, délivre-moi de l’homme méchant, préserve-moi des hommes de violence,
140:3 qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proelia
140:3 qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, qui excitent sans cesse la guerre contre moi,
140:4 acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma
140:4 qui aiguisent leur langue comme le serpent, et qui ont sous leurs lèvres le venin de l’aspic. — Séla.
140:5 custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
140:5 Yahweh, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes de violence, qui méditent de me faire trébucher.
140:6 absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma
140:6 Des orgueilleux me dressent un piège et des filets, ils placent des rets le long de mon sentier, ils me tendent des embûches. — Séla.
140:7 dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
140:7 Je dis à Yahweh : Tu es mon Dieu ! Écoute, Yahweh, la voix de mes supplications !
140:8 Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
140:8 Seigneur Yahweh, mon puissant sauveur, tu couvres ma tête au jour du combat.
140:9 non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma
140:9 Yahweh, n’accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses desseins : il en serait trop fier ! — Séla.
140:10 caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
140:10 Que sur la tête de ceux qui m’assiègent retombe l’iniquité de leurs lèvres,
140:11 cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
140:11 que des charbons ardents soient secoués sur eux ! Que Dieu les précipite dans le feu, dans les abîmes d’où ils ne se relèvent plus !
140:12 vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
140:12 Non, le calomniateur ne prospérera pas sur la terre, et le malheur poursuivra sans merci l’homme violent.
140:13 cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
140:13 Je sais que Yahweh fait droit au misérable, et justice au pauvre.
140:14 verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
140:14 Oui, les justes célébreront ton nom, et les hommes droits habiteront devant ta face.