Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Psalmi
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

146:1 alleluia Aggei et Zacchariae

146:1 Alleluia ! Mon âme, loue Yahweh !

146:2 lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea psallam Deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibus

146:2 Toute ma vie, je veux louer Yahweh, tant que je serai, je veux chanter mon Dieu.

146:3 in filiis hominum quibus non est salus

146:3 Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans le fils de l’homme, qui ne peut sauver.

146:4 exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eorum

146:4 Son souffle s’en va, il retourne à sa poussière, et, ce même jour, ses desseins s’évanouissent.

146:5 beatus cuius Deus Iacob adiutor eius spes eius in Domino Deo ipsius

146:5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en Yahweh, son Dieu !

146:6 qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in eis

146:6 Yahweh a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu’elle renferme ; il garde à jamais sa fidélité.

146:7 qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus Dominus solvit conpeditos

146:7 Il rend justice aux opprimés, il donne la nourriture à ceux qui ont faim. Yahweh délivre les captifs,

146:8 Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos

146:8 Yahweh ouvre les yeux des aveugles, Yahweh relève ceux qui sont courbés, Yahweh aime les justes.

146:9 Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperdet

146:9 Yahweh garde les étrangers, il soutient l’orphelin et la veuve ; mais il rend tortueuse la voie des méchants.

146:10 regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion in generationem et generationem

146:10 Yahweh est roi pour l’éternité, ton Dieu, ô Sion, d’âge en âge. Alleluia !

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI