Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
63:1 psalmus David cum esset in deserto Iudaeae
63:1 Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda.
63:2 Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
63:2 Ô Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l’aurore ; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
63:3 in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
63:3 C’est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
63:4 quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
63:4 Car ta grâce est meilleure que la vie : que mes lèvres célèbrent tes louanges !
63:5 sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
63:5 Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j’élèverai mes mains.
63:6 sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
63:6 Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse, et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
63:7 si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
63:7 Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
63:8 quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
63:8 Car tu es mon secours, et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
63:9 adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
63:9 Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
63:10 ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
63:10 Mais eux, cherchent à m’ôter la vie : ils iront dans les profondeurs de la terre.
63:11 tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
63:11 On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
63:12 rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua
63:12 Et le roi se réjouira en Dieu ; quiconque jure par lui se glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.