Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1. Timotheum
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

4:1 Spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemoniorum

4:1 Sin embargo, el Espíritu dice claramente que en posteriores tiempos habrá quienes apostatarán de la fe, prestando oídos a espíritus de engaño y a doctrinas de demonios,

4:2 in hypocrisi loquentium mendacium et cauteriatam habentium suam conscientiam

4:2 (enseñadas) por hipócritas impostores que, marcados a fuego en su propia conciencia,

4:3 prohibentium nubere abstinere a cibis quos Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus et his qui cognoverunt veritatem

4:3 prohíben el casarse y el uso de manjares que Dios hizo para que con acción de gracias los tomen los que creen y han llegado al conocimiento de la verdad.

4:4 quia omnis creatura Dei bona et nihil reiciendum quod cum gratiarum actione percipitur

4:4 Porque todo lo que Dios ha creado es bueno, y nada hay desechable, con tal que se tome con acción de gracias,

4:5 sanctificatur enim per verbum Dei et orationem

4:5 pues queda santificado por medio de la Palabra de Dios y por la oración.

4:6 haec proponens fratribus bonus eris minister Christi Iesu enutritus verbis fidei et bonae doctrinae quam adsecutus es

4:6 Proponiendo estas cosas a los hermanos, serás buen ministro de Cristo Jesús, nutrido con las palabras de la fe y de la buena doctrina que has seguido de cerca.

4:7 ineptas autem et aniles fabulas devita exerce te ipsum ad pietatem

4:7 Las fábulas profanas e (historias) de viejas deséchalas y ejercítate para la piedad.

4:8 nam corporalis exercitatio ad modicum utilis est pietas autem ad omnia utilis est promissionem habens vitae quae nunc est et futurae

4:8 Porque el ejercicio corporal para poco es provechoso; pero la piedad es útil para todo, teniendo la promesa de la vida presente y de la venidera.

4:9 fidelis sermo et omni acceptione dignus

4:9 Fiel es esta palabra, y digna de ser recibida de todos.

4:10 in hoc enim laboramus et maledicimur quia speravimus in Deum vivum qui est salvator omnium hominum maxime fidelium

4:10 Pues para esto trabajamos y luchamos, porque ponemos nuestra esperanza en el Dios vivo, que es salvador de todos los hombres, especialmente de los que creen.

4:11 praecipe haec et doce

4:11 Predica y enseña estas cosas.

4:12 nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitate

4:12 Que nadie te menosprecie por tu juventud; al contrario, sé tú modelo de los fieles en palabra, en conducta, en caridad, en fe, en pureza.

4:13 dum venio adtende lectioni exhortationi doctrinae

4:13 Aplícate a la lectura, a la exhortación, a la enseñanza, hasta que yo llegue.

4:14 noli neglegere gratiam quae in te est quae data est tibi per prophetiam cum inpositione manuum presbyterii

4:14 No descuides el carisma que hay en ti y que te fue dado en virtud de profecía, mediante imposición de las manos de los presbíteros.

4:15 haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibus

4:15 Medita estas cosas, vive entregado a ellas de modo que sea manifiesto a todos tu progreso.

4:16 adtende tibi et doctrinae insta in illis hoc enim faciens et te ipsum salvum facies et qui te audiunt

4:16 Vigílate a ti mismo y a la doctrina; insiste en esto. Haciéndolo, te salvarás a ti mismo y también a los que te escuchan.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI