Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
19:1 operarius ebriacus non locupletabitur et qui spernit modica paulatim decidet
19:1 El operario dado al vino no se enriquecerá; y poco a poco se arruinará el que desprecia las cosas pequeñas.
19:2 vinum et mulieres apostatare faciunt sapientes et arguent sensatos
19:2 El vino y las mujeres hacen apostatar a los sabios, y desacreditan a los sensatos.
19:3 et qui se iungit fornicariis erit nequa putredo et vermes hereditabunt illum et extolletur in exemplum maius et tolletur de numero anima eius
19:3 El que se junta con rameras, perderá toda vergüenza; la podre y los gusanos serán sus herederos; será propuesto por escarmiento, y será borrado del número (de los vivientes).
19:4 qui credit cito levis corde minorabitur et qui delinquit in animam suam insuper habebitur
19:4 El que cree de ligero, es de corazón liviano, y padecerá menoscabo. Quien peca contra su propia alma, será reputado por un hombre ruin.
19:5 qui gaudet iniquitati denotabitur et qui odit correptionem comminuetur vita et qui odit loquacitatem extinguit malitiam
19:5 Infamado será quien se goza en la iniquidad; se acortará la vida al que odia la corrección; y el que aborrece la locuacidad, sofoca la malicia.
19:6 qui peccat in animam suam paenitebitur et qui iucundatur malitia denotabitur
19:6 Tendrá que arrepentirse el que peca contra su propia alma; y el que se huelga en la malicia, se acarreará la infamia.
19:7 ne iteres verbum nequam et durum et non minoraberis
19:7 No repitas una palabra maligna y ofensiva, y no sufrirás daño.
19:8 amico et inimico noli enarrare sensum tuum et si est tibi delictum noli denudare
19:8 No cuentes tus sentimientos ni al amigo, ni al enemigo; y si has pecado no lo propales;
19:9 audiet enim te et custodiet te et quasi defendens peccatum odiet te et sic aderit tibi semper
19:9 porque te escuchará, y se guardará de ti; y aparentando que disculpa tu pecado, te odiará, y así estará siempre alrededor de ti.
19:10 audisti verbum adversus proximum conmoriatur in te fidens quoniam non te disrumpet
19:10 ¿Oíste alguna palabra contra tu prójimo? Sepúltala en tu pecho, seguro de que no reventarás.
19:11 a facie verbi parturit fatuus tamquam gemitus partus infantis
19:11 Padece el necio dolores de parto por causa de una palabra; como mujer que gime para dar a luz un niño.
19:12 sagitta infixa femori carnis sic verbum in corde stulti
19:12 Como saeta hincada en un muslo carnoso, así es la palabra en el corazón del necio.
19:13 corripe amicum ne forte non intellexerit et dicat non feci aut si fecerit ne iterum addat facere
19:13 Corrige al amigo, pues quizá no obró con intención, y dirá: No hice yo eso; pero si lo hizo, a fin de que no lo haga más.
19:14 corripe proximum ne forte non dixerit et si dixerit ne forte iteret
19:14 Corrige al prójimo, pues acaso no habrá dicho tal cosa; y si la hubiere dicho, para que no la diga más.
19:15 corripe amicum saepe enim fit commissio
19:15 Corrige al amigo; porque muchas veces se levantan calumnias.
19:16 et non omni verbo credas est qui labitur lingua sed non ex animo
19:16 Y no creas todo lo que se cuenta. Tal hay que se desliza en lo que habla; mas no lo dice con mala intención.
19:17 quis est enim qui non deliquerit lingua sua corripe proximum antequam commineris
19:17 Porque, ¿quién hay que no haya pecado con su lengua? Corrige al prójimo, antes de usar de amenazas,
19:18 et da locum timori Altissimi quia omnis sapientia timor Dei et in illa timere Deum et in omni sapientia dispositio legis
19:18 y da lugar al temor del Altísimo, porque toda la sabiduría se encierra en el temor de Dios, y a Dios se teme con ella; pues toda sabiduría consiste en el cumplimiento de la Ley.
19:19 et non est sapientia nequitiae disciplina et non est cogitatus peccatorum prudentia
19:19 No es sabiduría el arte de hacer mal; ni es prudencia el pensar de los pecadores.
19:20 est nequitia et ipsa execratio et est insipiens qui minuitur sapientia
19:20 Hay una malignidad que es en sí execración; y es un necio el que está falto de sabiduría.
19:21 melior est homo qui deficit sapientia et deficiens sensu in timore quam qui abundat sensu et transgreditur legem Altissimi
19:21 Es preferible un hombre falto de sagacidad y privado de ciencia, pero timorato, al que es muy entendido y traspasa la ley del Altísimo.
19:22 est sollertia certa et ipsa iniqua
19:22 Hay una sagacidad certera, mas es sagacidad inicua.
19:23 et est qui emittit verbum certum enarrans veritatem est qui nequiter humiliat se et interiora eius plena sunt dolo
19:23 Hay quien discurre acertadamente exponiendo la verdad, y hay quien maliciosamente se humilla, mas su corazón está lleno de dolo.
19:24 et est iustus qui se nimium submittit a multa humilitate et est iustus qui inclinat faciem et fingit non videre quod ignoratum est
19:24 Hay quien se abate excesivamente con grandes sumisiones, y quien vuelve la cara, y aparenta no ver aquello que es un secreto.
19:25 et si ab inbecillitate virium vetetur peccare si invenerit tempus malefaciendi malefaciet
19:25 Mas si por falta de fuerzas no puede pecar, en hallando oportunidad de hacer mal, lo hará.
19:26 ex visu cognoscitur vir et ab occursu faciei cognoscitur sensatus
19:26 Por el semblante es conocido el hombre; y por el aire de la cara se conoce al que es juicioso.
19:27 amictus corporis et risus dentium et ingressus hominis enuntiant de illo
19:27 La manera de vestir, la risa de los dientes y el caminar del hombre, dicen lo que es.
19:28 est correptio mendax in ira contumeliosi et est indicium quod non probatur esse bonum et est tacens et ipse est prudens
19:28 Es una corrección falsa, cuando uno airado vomita injurias, y forma un juicio que se halla no ser recto; y hay quien calla, y ese es prudente.