Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Ecclesiasticus
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

49:1 memoria Iosiae in conpositione odoris facti opus pigmentarii

49:1 La memoria de Josías es como una confección de aromas hecha por un perfumero.

49:2 in omni ore quasi mel indulcabitur eius memoria et ut musica in convivio vini

49:2 Será su nombre en toda boca, dulce como miel, y como la música en un banquete de vino.

49:3 ipse est directus divinitus in paenitentia gentis et tulit abominationes impietatis

49:3 El fue destinado de Dios para la conversión del pueblo, y quitó las abominaciones de la impiedad.

49:4 et gubernavit ad Dominum cor ipsius in diebus peccatorum corroboravit pietatem

49:4 Dirigió su corazón hacia el Señor, y en los días de los pecadores restableció la piedad.

49:5 praeter David et Ezechiam et Iosiam omnes peccatum commiserunt

49:5 A excepción de David, de Ezequías y de Josías, todos los otros pecaron;

49:6 nam reliquerunt legem Potentis reges Iudae et contempserunt timorem Dei

49:6 porque los reyes de Judá abandonaron la Ley del Altísimo, y despreciaron el temor de Dios.

49:7 dederunt enim regnum suum aliis et gloriam suam alienae genti

49:7 Por lo cual cedieron a otros el propio reino, y su gloria a una nación extranjera.

49:8 incenderunt electam sanctitatis civitatem et desertas fecerunt vias ipsius in manu Hieremiae

49:8 Incendiaron la escogida y santa ciudad, y redujeron sus calles a un desierto, según la predicción de Jeremías.

49:9 nam male tractaverunt illum qui a ventre matris consecratus est propheta evertere et eruere et perdere et iterum aedificare et renovare

49:9 Porque maltrataron a aquel que desde el seno de su madre fue consagrado profeta, para trastornar, arrancar y destruir, y después reedificar y restaurar.

49:10 Ezechihel qui vidit conspectum gloriae quam ostendit illi in curru cherubin

49:10 Ezequiel vio aquel espectáculo de gloria que el Señor le mostró en la carroza de los querubines;

49:11 nam commemoratus est inimicorum in imbri et benefacere illis qui ostenderunt rectas vias

49:11 y habló, bajo la figura de la lluvia, de los enemigos, y del bien que hace Él a los que andan por el recto camino.

49:12 et duodecim prophetarum ossa pullulent de loco suo nam rogaverunt Iacob et redimerunt se in fide virtutis

49:12 Reverdezcan desde sus tumbas los huesos de los doce profetas; pues restauraron a Jacob, y se salvaron a sí mismos por la virtud de su fe.

49:13 quomodo amplificemus Zorobabel nam et ipse quasi signum in dextera manu in Israhel

49:13 ¿Qué diremos para ensalzar a Zorobabel, que fue como un anillo en la mano derecha?

49:14 et Iesum Iosedec qui in diebus suis aedificaverunt domum et exaltaverunt templum sanctum Domino paratum in gloria sempiterna

49:14 ¿Y qué diremos de Jesús, hijo de Josedec? Ellos en sus días edificaron la Casa, y levantaron el Templo santo del Señor destinado para gloria sempiterna.

49:15 et Neemia in memoria multi temporis qui erexit nobis muros eversos et stare fecit portas et seras qui erexit domos nostras

49:15 Durará largo tiempo la memoria de Nehemías; el cual levantó nuestros arruinados muros, repuso nuestras puertas y cerrojos y reedificó nuestras casas.

49:16 nemo natus est in terra qualis Enoch nam et ipse receptus est a terra

49:16 No nació en la tierra hombre como Henoc; el cual fue arrebatado de ella;

49:17 et Ioseph natus est homo princeps fratrum firmamentum gentis rector fratrum stabilimentum populi

49:17 ni otro comparable a José, nacido para ser el príncipe de sus hermanos, el sostén de la nación, guía de sus hermanos, y firme apoyo del pueblo;

49:18 et ossa ipsius visitata sunt et post mortem prophetaverunt

49:18 cuyos huesos fueron visitados, y profetizaron después de su muerte.

49:19 Seth et Sem apud homines gloriam adepti sunt et super omnem animam in origine Adam

49:19 Set y Sem fueron celebrados entre los hombres, y sobre todos Adán por razón de su origen.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI