Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Iob
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

20:1 respondens autem Sophar Naamathites dixit

20:1 Entonces Sofar naamatita tomó la palabra y dijo:

20:2 idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitur

20:2 “Por eso mis pensamientos me sugieren una respuesta, y a eso me mueve mi interior.

20:3 doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mihi

20:3 He oído la reprensión con que me insultas, mas el espíritu que tengo me impulsa a responder según mi saber.

20:4 hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram

20:4 ¿No sabes tú, que desde siempre, desde que hay hombre sobre la tierra,

20:5 quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar puncti

20:5 el gozo de los malos es breve, y la alegría del impío un instante?

20:6 si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigerit

20:6 Aunque su arrogancia alcance hasta el cielo, y su cabeza toque las nubes,

20:7 quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi est

20:7 como su estiércol, para siempre perecerá; los que le vieron, dirán: «¿Dónde está?»

20:8 velut somnium avolans non invenietur transiet sicut visio nocturna

20:8 Como un sueño volará, y no lo hallarán; desaparecerá cual visión nocturna.

20:9 oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suus

20:9 El ojo que le vio no le verá más, no verá otra vez su lugar.

20:10 filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suum

20:10 Sus hijos andarán pidiendo el favor de los pobres, y sus manos restituirán su riqueza.

20:11 ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormient

20:11 Sus huesos llenos aún de juvenil vigor, yacerán con él en el polvo.

20:12 cum enim dulce fuerit in ore eius malum abscondet illud sub lingua sua

20:12 Por dulce que sea el mal en su boca, y por más que lo oculte bajo su lengua,

20:13 parcet illi et non derelinquet illud et celabit in gutture suo

20:13 si lo saborea y no lo suelta, si lo retiene en su paladar,

20:14 panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus

20:14 su manjar se convierte en sus entrañas, hiel de áspid se volverá en su interior.

20:15 divitias quas devoravit evomet et de ventre illius extrahet eas Deus

20:15 Se tragó riquezas, pero las vomitará; Dios se las arrancará de su vientre.

20:16 caput aspidum suget occidet eum lingua viperae

20:16 Chupará veneno de áspides, y la lengua de la víbora le matará.

20:17 non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyri

20:17 Jamás verá los arroyos, los ríos, los torrentes de miel y de leche.

20:18 luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebit

20:18 Devolverá lo que ganó, y no se lo tragará; será como riqueza prestada, en que no se puede gozar.

20:19 quoniam confringens nudavit pauperes domum rapuit et non aedificavit eam

20:19 Por cuanto oprimió y desamparó al pobre, robó casas que no había edificado,

20:20 nec est satiatus venter eius et cum habuerit quae cupierat possidere non poterit

20:20 y no se hartó su vientre, por eso no salvará nada de lo que tanto le gusta.

20:21 non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eius

20:21 Nada escapaba a su voracidad, por eso no durará su prosperidad.

20:22 cum satiatus fuerit artabitur aestuabit et omnis dolor inruet in eum

20:22 En medio de toda su abundancia le sobrevendrá la estrechez; toda clase de penas le alcanzará.

20:23 utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suum

20:23 Cuando se pone a llenarse el vientre, (Dios) le manda el furor de su ira, y hará llover sobre él su castigo.

20:24 fugiet arma ferrea et inruet in arcum aereum

20:24 Si huye de las armas de hierro, le traspasará el arco de bronce.

20:25 eductus et egrediens de vagina sua et fulgurans in amaritudine sua vadent et venient super eum horribiles

20:25 Se saca (la flecha), y sale de su cuerpo, se la arranca de su hiel cual hierro resplandeciente, y vienen sobre él los terrores;

20:26 omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius devorabit eum ignis qui non succenditur adfligetur relictus in tabernaculo suo

20:26 una noche oscura traga sus tesoros, le consumirá fuego no encendido (por hombre); devorará cuanto quedare en su tienda.

20:27 revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eum

20:27 El cielo descubrirá su iniquidad, y la tierra se levantará contra él.

20:28 apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris Dei

20:28 La riqueza de su casa desaparecerá, será desparramada en el día de Su ira.

20:29 haec est pars hominis impii a Deo et hereditas verborum eius a Domino

20:29 Tal es la suerte que Dios al impío tiene reservada, y la herencia que Dios le ha asignado.”

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI