Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Proverbia
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

2:1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te

2:1 Hijo mío, si acoges mis palabras, y guardas mis preceptos en tu corazón,

2:2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam

2:2 aplicando tu oído a la sabiduría, e inclinando tu corazón a la inteligencia;

2:3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae

2:3 si invocas la prudencia y con tu voz llamas a la inteligencia;

2:4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam

2:4 si la buscas como la plata, y la exploras como un tesoro,

2:5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies

2:5 entonces sabrás lo que es el temor de Yahvé, y habrás hallado el conocimiento de Dios.

2:6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia

2:6 Porque Yahvé da la sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la inteligencia.

2:7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter

2:7 Él guarda para los buenos la salvación, y es el escudo de los que proceden rectamente;

2:8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens

2:8 El cubre las sendas de la justicia, y protege los pasos de sus santos.

2:9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam

2:9 Entonces conocerás la justicia y la equidad, la rectitud y todo sendero bueno.

2:10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit

2:10 Cuando entrare en tu corazón la sabiduría, y se complaciere tu alma en el conocimiento,

2:11 consilium custodiet te prudentia servabit te

2:11 velará sobre ti la prudencia, y la inteligencia será tu salvaguardia,

2:12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur

2:12 para librarte del camino de los malvados, y de los hombres de lengua perversa,

2:13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas

2:13 de aquellos que abandonan el camino recto, para andar por sendas tenebrosas;

2:14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis

2:14 que se alegran haciendo el mal, y se deleitan en las peores perversidades.

2:15 quorum viae perversae et infames gressus eorum

2:15 Siguen caminos tortuosos, y perversas son sus andanzas.

2:16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos

2:16 Ella te librará de la mujer ajena, de la extraña que usa de dulces palabras,

2:17 et relinquit ducem pubertatis suae

2:17 que deja al compañero de su juventud y se olvida del pacto de su Dios.

2:18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius

2:18 Su casa está en la vereda de la muerte, y sus pasos conducen a la ruina.

2:19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae

2:19 Cuantos entran en ella no retornan, no alcanzan más las sendas de la vida.

2:20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias

2:20 Anda tú, pues, por el camino de los buenos; y sigue las pisadas de los justos.

2:21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea

2:21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los íntegros permanecerán en ella.

2:22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

2:22 Mas los impíos serán exterminados de la tierra, y desarraigados de ella los pérfidos.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI