Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Psalmi
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

39:1 in finem Idithun canticum David

39:1 Al maestro de coro, a Iditún. Salmo de David.

39:2 dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum me

39:2 Yo me dije: “Atenderé a mis caminos, para no pecar con mi lengua; pondré un freno a mi boca mientras el impío esté frente a mí.”

39:3 obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus est

39:3 Y quedé silencioso, mudo; callé aun el bien; pero mi dolor se exasperaba.

39:4 concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet ignis

39:4 El corazón ardía en mi pecho; cuando reflexionaba, el fuego se encendía; entonces solté mi lengua diciendo:

39:5 locutus sum in lingua mea notum fac mihi Domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mihi

39:5 “Hazme saber, Yahvé, cuál es mi fin, y cuál el número de mis días, para que entienda cuan caduco soy.

39:6 ecce mensurabiles posuisti dies meos et substantia mea tamquam nihilum ante te verumtamen universa vanitas omnis homo vivens diapsalma

39:6 Tú diste a mis días un largo de pocos palmos, y mi vida es como nada ante Ti. Un mero soplo es todo hombre.

39:7 verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit ea

39:7 Como una sombra, pasa el mortal, y vanamente se inquieta; atesora, y no sabe quién recogerá.”

39:8 et nunc quae est expectatio mea nonne Dominus et substantia mea apud te est

39:8 Así pues ¿qué espero yo ahora, Señor? Toda mi esperanza está en Ti.

39:9 ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti me

39:9 Sálvame Tú de todas mis iniquidades; no me entregues al escarnio del necio.

39:10 obmutui non aperui os meum quoniam tu fecisti

39:10 Enmudezco y no abro más mi boca; porque todo lo haces Tú.

39:11 amove a me plagas tuas

39:11 Solo aparta de mí tu azote, pues ante el poder de tu mano desfallezco.

39:12 a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane omnis homo diapsalma

39:12 Tú castigas al hombre por su culpa; destruyes, como la polilla, lo que él más aprecia. En verdad, todo hombre no es más que un soplo.

39:13 exaudi orationem meam Domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres mei

39:13 Escucha, Yahvé, mi ruego, presta oído a mis clamores, no te hagas sordo a mis lágrimas; porque frente a Ti yo soy un peregrino, un transeúnte, como fueron todos mis padres.

39:14 remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non ero

39:14 Deja de castigarme para que respire, antes que parta y ya no esté.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI