Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Psalmi
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

65:1 in finem psalmus David *canticum; Hieremiae et Aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisci

65:1 Al maestro de coro. Salmo de David. Himno.

65:2 te decet hymnus Deus in Sion et tibi reddetur votum in Hierusalem

65:2 A Ti, oh Dios, es debida la alabanza en Sión, y a Ti se han de cumplir los votos.

65:3 exaudi orationem ad te omnis caro veniet

65:3 A Ti, que oyes las plegarias, a Ti irá toda carne, a causa de los pecados.

65:4 verba iniquorum praevaluerunt super nos et impietatibus nostris tu propitiaberis

65:4 Prevalecen contra nosotros nuestras iniquidades, mas Tú las perdonas.

65:5 beatus quem elegisti et adsumpsisti inhabitabit in atriis tuis replebimur in bonis domus tuae sanctum est templum tuum

65:5 Dichoso aquel a quien Tu elijas y atraigas, para que habite en tus atrios. Nos hartaremos de los bienes de tu casa y de la santidad de tu Templo.

65:6 mirabile in aequitate exaudi nos Deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari longe

65:6 En tu justicia nos escuchas con estupendas señales, oh Dios salvador nuestro, esperanza de todos los confines de la tierra y de los más lejanos mares.

65:7 praeparans montes in virtute tua accinctus potentia

65:7 Con tu fuerza consolidas los montes, revestido de poder.

65:8 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius turbabuntur gentes

65:8 Sosiegas el furor de los mares, el estruendo de sus ondas y el tumulto de las naciones.

65:9 et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabis

65:9 Se estremecen ante tus portentos los que habitan los confines de la tierra. Tú llenas de alegría el Oriente y el Occidente.

65:10 visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam flumen Dei repletum est aquis parasti cibum illorum quoniam ita est praeparatio eius

65:10 Has visitado la tierra, la has embriagado y colmado de riquezas. El río de Dios rebosa de aguas; Tú preparas sus trigales, aparejando la tierra,

65:11 rivos eius inebria multiplica genimina eius in stillicidiis eius laetabitur germinans

65:11 regando sus surcos, y allanando sus terrones; las ablandas con lluvias, y fecundas sus gérmenes.

65:12 benedices coronae anni benignitatis tuae et campi tui replebuntur ubertate

65:12 Coronas de benignidad el año, y tus huellas destilan grosura.

65:13 pinguescent speciosa deserti et exultatione colles accingentur

65:13 Las praderas del desierto destilan, y los collados se visten de exultación.

65:14 induti sunt arietes ovium et valles abundabunt frumento clamabunt etenim hymnum dicent

65:14 Llenos están los campos de rebaños, y los valles se cubren de mieses; se alegran y cantan.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI