Die Bibel (Menge)

Psalm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

144:1 Von David. Gepriesen sei der HERR, mein Fels, der meine Hände tüchtig gemacht zum Kampf, meine Finger geschickt zum Kriege,

144:1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.

144:2 mein Wohltäter und meine Burg, meine Feste und mein Retter, mein Schild und der, auf den ich vertraue; Völker hat er mir unterworfen!

144:2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.

144:3 HERR, was ist der Mensch, daß du ihn beachtest, des Menschen Sohn, daß du seiner gedenkst?

144:3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?

144:4 Der Mensch gleicht einem Hauch, seine Tage sind wie ein Schatten, der vorüberfliegt.

144:4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.

144:5 HERR, neige deinen Himmel und fahre herab, rühre die Berge an, daß sie rauchen!

144:5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains, and they shall smoke.

144:6 Schleudre Blitze und zerstreue sie, schieß deine Pfeile ab und laß sie zerstieben!

144:6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.

144:7 Strecke deine Hände aus der Höhe herab, reiß mich heraus und rette mich aus gewaltigen Fluten, aus der Hand der Söhne der Fremde,

144:7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:

144:8 deren Lippen Lügen reden und deren Rechte mit Täuschung umgeht.

144:8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.

144:9 Gott, ein neues Lied will (alsdann) ich dir singen, auf zehnsaitiger Harfe dir spielen:

144:9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.

144:10 dir, der den Königen Sieg verleiht, der David, seinen Knecht, entrissen dem mörderischen Schwert.

144:10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:

144:11 Reiß mich heraus und rette mich aus der Hand der Söhne der Fremde, deren Lippen Lügen reden und deren Rechte mit Täuschung umgeht! –

144:11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:

144:12 O gib, daß unsere Söhne in ihrer Jugendkraft hochgewachsenen Setzlingen gleichen! Daß unsre Töchter seien wie schöngemeißelte Ecksäulen an prächtig gebauten Palästen!

144:12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:

144:13 Daß unsre Speicher, wohlgefüllt, spenden einen Vorrat nach dem andern! Daß unser Kleinvieh sich tausendfach mehre, zehntausendfach auf unsern Triften!

144:13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:

144:14 Daß unsre Rinder trächtig seien ohne Mißgeschick und ohne Fehlgeburt, keine Spaltung im Volk und kein Wehgeschrei auf unsern Straßen!

144:14 Their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.

144:15 Glückselig das Volk, dem es so ergeht! Glückselig das Volk, dessen Gott der HERR ist!

144:15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.