The Bible (Douay-Rheims)
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
80:1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.
80:1 in finem pro torcularibus Asaph
80:2 Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
80:2 coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
80:3 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
80:3 Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
80:4 O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
80:4 Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
80:5 How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
80:5 cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
80:6 Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
80:6 posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
80:7 O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
80:7 Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
80:8 Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast out the Gentiles and planted it.
80:8 vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
80:9 Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
80:9 dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
80:10 The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
80:10 operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
80:11 It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
80:11 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
80:12 Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?
80:12 ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
80:13 The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.
80:13 exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
80:14 Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:
80:14 Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
80:15 And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
80:15 et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
80:16 Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
80:16 incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
80:17 Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
80:17 fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
80:18 And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.
80:18 et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
80:19 O Lord God of hosts, convert us and shew thy face, and we shall be saved.
80:19 Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus