Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2:1 obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes orationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibus
2:1 Raccomando adunque prima di tutto, che si facciano suppliche, orazioni, voti, ringraziamenti per tutti gli uomini:
2:2 pro regibus et omnibus qui in sublimitate sunt ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate et castitate
2:2 Pei Regi, e per tutti i costituiti in posto sublime, affinchè meniamo vita quieta, e tranquilla con tutta pietà, ed onestà:
2:3 hoc enim bonum est et acceptum coram salutari nostro Deo
2:3 Imperocché questo è ben fatto, e grato nel cospetto del Salvatore Dio nostro,
2:4 qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venire
2:4 Il quale vuole, che tutti gli uominisi salvino, ed arrivino al conoscimento della verità.
2:5 unus enim Deus unus et mediator Dei et hominum homo Christus Iesus
2:5 Imperocché Dio è uno, uno anche il mediatore tra Dio, e gli uomini, uomo Cristo Gesù:
2:6 qui dedit redemptionem semet ipsum pro omnibus testimonium temporibus suis
2:6 Il quale diede se stesso in redenzione per tutti, testimone nel debito tempo:
2:7 in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritate
2:7 Al qual fine son io stato costituito predicatore, e Apostolo (dico la verità, non mentisco) dottore delle genti per la fede, e per la verità.
2:8 volo ergo viros orare in omni loco levantes puras manus sine ira et disceptatione
2:8 Bramo adunque, che gli uomini orino in ogni luogo, alzando pure le mani, scevri d'ira, e di dissensione.
2:9 similiter et mulieres in habitu ornato cum verecundia et sobrietate ornantes se non in tortis crinibus aut auro aut margaritis vel veste pretiosa
2:9 Similmente anche le donne nel lor vestire decente si ornino di verecondia, e modestia, non con i capelli arricciati, né con oro, o perle, o con vestimenta preziose:
2:10 sed quod decet mulieres promittentes pietatem per opera bona
2:10 Ma con le buone opere, come a donne conviensi, che fan professione di pietà.
2:11 mulier in silentio discat cum omni subiectione
2:11 La donna impari in silenzio con tutta dipendenza.
2:12 docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum sed esse in silentio
2:12 Non permetto alla donna il fare da maestra, né il dominar sopra l'uomo: ma che stia cheta.
2:13 Adam enim primus formatus est deinde Eva
2:13 Imperciocché Adamo fu formato il primo, e poi Eva:
2:14 et Adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fuit
2:14 E Adamo non fu sedotto, ma la donna sedotta prevaricò.
2:15 salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietate
2:15 Nondimeno si salverà per la educazione de' figliuoli, se si terrà nella fede, e nella carità, e nella santità con modestia.