Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
28:1 qui vindicari vult a Deo inveniet vindictam et peccata illius servans servabit
28:1 Chi vuol vendicarsi, proverà le vendette del Signore, il quale terrà esatto conto de' suoi peccati.
28:2 relinque proximo tuo nocenti te et tunc deprecanti tibi peccata solventur
28:2 Perdona al prossimo tuo, che ti ha fatto torto, e allora pregando tu ti saran rimessi i peccati tuoi.
28:3 homo homini servat iram et a Deo quaerit medellam
28:4 et in hominem similem sibi non habet misericordiam et de peccatis suis deprecatur
28:5 ipse dum caro sit reservat iram et propitiationem petit a Deo quis exorabit pro delictis illius
28:6 memento novissimorum et desine inimicari
28:6 Egli, che è carne cova l'ira e chiede che Dio gli sia propizio? Chi espierà i suoi peccati?. Ricordati delle ultime cose, e deponi le nimicizie.
28:7 tabitudo enim et mors inminet in mandatis
28:7 Perocché la corruzione, e la morte sono intimate ne' comandamenti del Signore.
28:8 memorare timorem Dei et non irascaris proximo
28:9 memorare testamenti Altissimi et despice ignorantiam proximi
28:9 Ricordati di temere Dio, e non adirarti col tuo prossimo. Ricordati della alleanza dell'Altissimo, e non far caso dell'ignoranza del prossimo.
28:10 abstine te a lite et minues peccata
28:11 homo enim iracundus incendit litem et vir peccator turbabit amicos et in medium pacem habentium inmittit inimicitiam
28:12 secundum enim ligna silvae sic ignis exardescit et secundum virtutem hominis iracundia illius erit et secundum substantiam suam exaltabit iram suam
28:12 Perocché l'uomo iracondo accende le risse, e l'uom peccatore mette discordia tralli amici, e semina nimicizie tra quelli, che stavano in pace;. Perocché proporzionato alle legna del bosco egli è l'incendio, e l'ira dell'uomo è proporzionata al suo potere, e secondo le ricchezze, che egli ha, l'ira di lui sarà più forte.
28:13 certamen festinatum incendit ignem et lis festinans effundit sanguinem et lingua testificans adducit mortem
28:13 La contesa precipitosa accende il fuoco, e la rissa temeraria va allo spargimento del sangue, e la lingua minacciosa è causa di morte.
28:14 si sufflaveris quasi ignis exardebit et si expueris super illam extinguetur utraque ex ore proficiscuntur
28:14 Se soffierai sopra una scintilla, si alzerà una specie d'incendio, e se vi sputerai sopra, ella si spegnerà: l'una cosa, e l'altra viene dalla bocca.
28:15 susurrio et bilinguis maledictus multos enim turbavit pacem habentes
28:16 lingua tertia multos commovit et dispersit illos a gente in gentem
28:16 Il mormoratore, e l'uom di due lingue è maledetto; perocché metterà scompiglio tra molti, che stavano in pace. La lingua di un terzo ha turbati molti, e li ha mandati dispersi da un popolo all'altro.
28:17 civitates muratas divitum destruxit et domos magnatorum effodit
28:18 virtutes populorum concidit et gentes fortes dissolvit
28:19 lingua tertia mulieres viritas eiecit et privavit illas laboribus suis
28:19 Annichilò le forze dei popoli, e dissipò genti valorose. La lingua di un terzo cacciò fuor di casa donne di animo virile, e privolle del frutto di loro fatiche.
28:20 qui respicit illam non habebit requiem nec habitabit cum requie
28:20 Chi le da retta non avrà requie, e non avrà amico, in cui confidare.
28:21 flagelli plaga livorem facit plaga autem linguae comminuet ossa
28:21 La percossa di sferza fa lividura, ma i colpi della lingua spezzan le ossa.
28:22 multi ceciderunt in ore gladii sed non sic quasi qui interierunt per linguam suam
28:23 beatus qui tectus est a lingua nequa qui in iracundia illius non transivit et qui non adtraxit iugum eius et in vinculis illius non est ligatus
28:23 Sotto il taglio della spada periron molti, ma non quanti per colpa della loro lingua. Beato chi fu sicuro dalla lingua cattiva, e non si imbattè nel furore di lei, e non fu soggetto al suo giogo, e dalle catene di lei non fu avvinto:
28:24 iugum enim illius iugum ferreum est et vinculum illius vinculum aereum est
28:24 Perocché il suo giogo è giogo di ferro, e la sua catena è catena di bronzo.
28:25 mors illius mors nequissima et utilis potius inferus quam illa
28:25 La morte, che vien da lei, è pessima morte, e men tristo di lei è l'inferno.
28:26 perseverantia illius non permanebit sed obtinebit vias iniustorum et in flamma sua non conburet iustos
28:26 Ella non avrà lunga durata, ma regnerà nelle vie degli iniqui, e la sua fiamma non abbrugerà i giusti.
28:27 qui derelinquunt Deum incident in illam et exardebit in illis et non extinguetur et inmittetur in illos quasi leo et quasi pardus laedebit illos
28:27 Quelli, che abbandonano Dio, raderanno in potere di lei, ed ella accenderà sopra di essi il suo fuoco, che non si spegnerà, ed ella sarà spedita contro di essi qual lione, e come pardo li sbranerà.
28:28 sepi aures tuas spinis et noli audire linguam nequam et ori tuo facito ostia et seras
28:28 Fa siepe di spine alle tue orecchie, e non ascoltare la mala lingua, e metti una porta, e un chiavistello alla tua borea.
28:29 aurum tuum et argentum confla et verbis tuis facito stateram et frenos ori tuo rectos
28:29 Fondi il tuo oro, e il tuo argento, e fanne una bilancia per le tue parole, e un freno di giustizia per la tua bocca. E bada di non peccar colla lingua, onde tu non vada per terra a vista de' nemici, che ti insidiano, e non sia insanabile, e mortale la tua caduta.
28:30 et adtende ne forte labaris in lingua et cadas in conspectu inimicorum insidiantium tibi et sit casus tuus insanabilis in mortem