Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

50:1 in finem psalmus David

50:1 Salmo di Davidde: quando andò a trovarlo il profeta Nathan, allorché egli si accostò a Bethsabea.Abbi misericordia di me, o Dio, secondo la grande tua misericordia.

50:2 cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee

50:2 E secondo le molte operazioni di tua misericordia scancella la mia iniquità.

50:3 miserere mei Deus secundum misericordiam tuam secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam

50:3 Lavami ancor più dalla mia iniquità, e mondami dal mio peccato;

50:4 amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me

50:4 (Perocché io conosco la mia iniquità, e il mio peccato mi sta sempre davanti;

50:5 quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper

50:5 Contro di te solo peccai, e il male feci dinanzi a te): affinchè tu si giustificato nelle tue parole, e riporti vittoria quando se' chiamato in giudizio.

50:6 tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris

50:6 Imperocché ecco, che io nelle iniquità fui conceputo, e ne' peccati mi concepì la mia madre.

50:7 ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea

50:7 Ed ecco, che tu hai amato la verità, tu svelasti a me gli ignoti, e occulti misteri di tua sapienza.

50:8 ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi

50:8 Tu mi aspergerai coll'issopo, e sarò mondato: mi laverai, e diverrò bianco più, che la neve.

50:9 asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor

50:9 Mi farai sentir parola di letizia, di gaudio, e le ossa umiliate tripudieranno.

50:10 auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata

50:10 Rivolgi la tua faccia da' miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.

50:11 averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele

50:11 In me crea, o Dio, un cuor mondo, e lo spirito rettò rinnovella nelle mie viscere.

50:12 cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis

50:12 Non rigettarmi dalla tua faccia, o non togliere da me il tuo santo Spirito,

50:13 ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me

50:13 Rendimi la letizia del tuo Salvatore, e per mezzo del benefico Spirito tu mi conforta.

50:14 redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me

50:14 Insegnerò le tue vie agli iniqui, o gli empj a te si convertiranno.

50:15 docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur

50:15 Liberami dal reato del sangue, o Dio, Dio di mia salute, e la mia lingua, canterà con gaudio la tua giustizia.

50:16 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam

50:17 Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam

50:17 Signore, tu aprirai le mie labbra, la mia bocca annunzierà le tue lodi. Imperocché se un sagrifizio tu avessi voluto, lo avrei offerto: tu non ti compiacerai degli olocausti.

50:18 quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis

50:18 Sagrifizio a Dio lo spirito addolorato: il cuore contrito, e umiliato noi disprezzerai tu, o Dio.

50:19 sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet

50:19 Colla buona volontà tua sii benefico, o Signore, verso Sionne, affinchè stabilite siano le mura di Gerusalemme.

50:20 benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem

50:20 Tu accetterai allora il sagrifizio di giustizia, le obblazioni, e gli olocausti: allora porranno de' vitelli sul tuo altare.

50:21 tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos