Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
80:1 in finem pro torcularibus Asaph
80:2 exultate Deo adiutori nostro iubilate Deo Iacob
80:3 sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara
80:3 Intonate salmi, e sonate il timpano, il dolce salterò insieme colla cetra. Date fiato alla buccina nel novilunio, nel giorno insigne di vostra solennità.
80:4 bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostrae
80:5 quia praeceptum Israhel est et iudicium Dei Iacob
80:5 Imperocché tal e il comando dato ad Israele, e il rito istituito dal Dio di Giacobbe. Egli lo ha ordinato per memoria a Giuseppe quando usci dalla terra d'Egitto, quando udì una lingua, che a lui era ignota.
80:6 testimonium in Ioseph posuit illud cum exiret de terra Aegypti linguam quam non noverat audivit
80:6 Sgravò (Dio) gli omeri di lui da' pesi: le mani di lui avean servito a portare i corbelli.
80:7 devertit ab oneribus dorsum eius manus eius in cofino servierunt
80:7 Mi invocasti nella tribolazione, e io ti liberai: ti esaudii nella cupa tempesta: feci prova di te alle acque di contraddizione.
80:8 in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam Contradictionis diapsalma
80:8 Ascolta, popol mio, ed io ti istruirò: se tu ascolterai me, o Israele, non sarà presso di te dio novello, né adorerai dio straniero.
80:9 audi populus meus et contestabor te Israhel si audias me
80:9 Imperocché io sono il Signore Dìo tuo, che ti trassi dalla terra d'Egitto: dilata la tua bocca, ed io adempirò i tuoi voti.
80:10 non erit in te deus recens nec adorabis deum alienum
80:11 ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
80:11 Ma il popol mio non ascoltò la mia voce, e Israele non mi credette. E io li lasciai andare secondo i desiderj del loro cuore: cammineranno secondo i vani loro consigli.
80:12 et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non intendit mihi
80:13 et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus suis
80:14 si populus meus audisset me Israhel si in viis meis ambulasset
80:14 Con facilità avrei forse umiliati i loro nemici; e sopra color, che gli affliggono avrei stesa la mia mano. I nemici del Signore a lui mancaron di fede, ma verrà il loro tempo, che sarà eterno.
80:15 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam
80:15 Ed ei gli ha nudriti di ottimo frumento: e gli ha saziati del miele, che usciva dal masso.
80:16 inimici Domini mentiti sunt ei et erit tempus eorum in saeculo
80:17 et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illos