2:1 Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron, dicens :
2:1 E il Signore parlò a Mosè e ad Aronne, e disse:
2:2 Singuli per turmas, signa, atque vexilla, et domos cognationum suarum, castrametabuntur filii Israël, per gyrum tabernaculi fœderis.
2:2 I figliuoli d'Israele avranno gli alloggiamenti intorno al tabernacolo dell'alleanza,ciascheduno nella sua schiera, e sotto le insegne, e gli stendardi di sua famiglia, ecasata.
2:3 Ad orientem Judas figet tentoria per turmas exercitus sui : eritque princeps filiorum ejus Nahasson filius Aminadab.
2:3 La tribù di Giuda pianterà le sue tende da levante divisa nelle sue schiere di combattenti:e di essa sarà principe Nahasson figliuolo di Aminadab:
2:4 Et omnis de stirpe ejus summa pugnantium, septuaginta quatuor millia sexcenti.
2:4 E tutto il numero dei combattenti della stirpe di Giuda settanta quattro mila secento.
2:5 Juxta eum castrametati sunt de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanaël filius Suar.
2:5 Presso a Giuda ebbero il suo alloggiamento quelli della tribù di Issachar, de' quali fuprincipe Nathanael figliuolo di Suar:
2:6 Et omnis numerus pugnatorum ejus quinquaginta quatuor millia quadringenti.
2:6 E tutto il numero dei suoi combattenti cinquanta quattro mila quattrocento.
2:7 In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon.
2:7 Della tribù di Zabulon fu principe Eliab, figliuolo di Helon.
2:8 Omnis de stirpe ejus exercitus pugnatorum, quinquaginta septem millia quadringenti.
2:8 Tutta la truppa dei combattenti di questa stirpe fu di cinquanta sette mila quattro cento.
2:9 Universi qui in castris Judæ enumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex millia quadringenti : et per turmas suas primi egredientur.
2:9 La somma di quelli che si contarono nell'accampamento di Giuda, fu di cento ottantasei milaquattrocento. Ei si metteranno in via i primi, divisi nelle loro schiere.
2:10 In castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur.
2:10 Negli alloggiamenti dei figliuoli di Ruben dalla parte di mezzodì sarà principe Elisur,figliuolo di Sedeur:
2:11 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
2:11 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furono contati, era di quarantasei milacinquecento.
2:12 Juxta eum castrametati sunt de tribu Simeon : quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai.
2:12 Presso a lui si attendarono quelli della tribù di Simeon, de' quali fu principe Salamiel,figliuolo di Surisaddai:
2:13 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus qui numerati sunt, quinquaginta novem millia trecenti.
2:13 E tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, era di cinquantanove milatrecento.
2:14 In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Duel.
2:14 Della tribù di Gad fu principe Eliasaph, figliuolo di Duel:
2:15 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta quinque millia sexcenti quinquaginta.
2:15 E tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, era di quarantacinque mila secentocinquanta.
2:16 Omnes qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta millia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas : in secundo loco proficiscentur.
2:16 Tutta la somma di quelli che si contaron nell'accampamento di Ruben, fu cento cinquant'unmila quattrocento cinquanta divisi nelle loro schiere: questi si metteranno in via isecondi.
2:17 Levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum, et turmas eorum : quomodo erigetur, ita et deponetur. Singuli per loca et ordines suos proficiscentur.
2:17 Il tabernacolo del testimonio disfatto sarà portato da' Leviti divisi nelle loro schieresecondo i diversi ufficii: si erigerà, e si disfarà col medesimo ordine. Ei partirannociascuno al suo posto, e nella sua squadra.
2:18 Ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud.
2:18 Dalla parte di occidente sarà l'accampamento de' figliuoli di Ephraim, dei quali è principeElisama figliuolo di Ammiud:
2:19 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia quingenti.
2:19 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, fu di quaranta mila cinquecento.
2:20 Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur.
2:20 E con essi la tribù dei figliuoli di Manasse, de' quali fu principe Gamaliele, figliuolo diPhadassur:
2:21 Cunctusque exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
2:21 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furon contati, trentadue mila dugento.
2:22 In tribu filiorum Benjamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis.
2:22 Della tribù de' figliuoli di Beniamin il principe sarà Abidan, figliuolo di Gedeone:
2:23 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui recensiti sunt, triginta quinque millia quadringenti.
2:23 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furon contati, trentacinque mila quattrocento.
2:24 Omnes qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo millia centum per turmas suas : tertii proficiscentur.
2:24 Si contavano in tutto nell'accampamento d'Efraim cento otto mila cento uomini in varieschiere; questi hanno il terzo luogo nel viaggiare.
2:25 Ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan : quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai.
2:25 Dalla parte di settentrione porranno gli alloggiamenti i figliuoli di Dan, dei quali saràprincipe Ahiezer, figliuolo di Ammisaddai:
2:26 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, sexaginta duo millia septingenti.
2:26 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, sessantadue mila settecento.
2:27 Juxta eum fixere tentoria de tribu Aser : quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran.
2:27 Presso a Dan pianteranno le tende quelli della tribù di Aser: de' quali è principe Phegiel,figliuolo di Ochran:
2:28 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
2:28 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, quarant'un mila cinquecento,
2:29 De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
2:29 Della tribù de' figliuoli di Nephtali sarà principe Ahira, figliuolo di Enan:
2:30 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, quinquaginta tria millia quadringenti.
2:30 Tutto il corpo de' suoi combattenti cinquantatré mila quattrocento.
2:31 Omnes qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem millia sexcenti : et novissimi proficiscentur.
2:31 Si contarono in tutto negli alloggiamenti di Dan cento cinquantasette mila secento uomini: equesti nel viaggio sarannno gli ultimi.
2:32 Hic numerus filiorum Israël, per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus, sexcenta tria millia quingenti quinquaginta.
2:32 Così il numero de' figliuoli d'Israele divisi nelle loro schiere secondo le loro case, efamiglie ascendeva a secento tre mila cinquecento cinquanta.
2:33 Levitæ autem non sunt numerati inter filios Israël : sic enim præceperat Dominus Moysi.
2:33 I Lieviti però non entrarono nel novero de' figliuoli d'Israele: perocché così avevacomandato il Signore a Mosè.
2:34 Feceruntque filii Israël juxta omnia quæ mandaverat Dominus. Castrametati sunt per turmas suas, et profecti per familias ac domos patrum suorum.
2:34 E i figliuoli d'Israele adempierono tutto quello che aveva ordinato il Signore. Posero glialloggiamenti, e fecer cammino divisi nelle loro squadre secondo le famiglie, e le caseloro.