Salmi 17

Psalmi

17:1 In finem. Puero Domini David, qui locutus est Domino verba cantici hujus, in die qua eripuit eum Dominus de manu omnium inimicorum ejus, et de manu Saul, et dixit :

17:1 Salmo di Davidde servo del Signore il quale indirizzò al Signore le parole di questo cantico nel giorno, in cui liberollo il Signore dalle mani di tutti i suoi nemici, e dalle mani di Saul, onde disse:

17:2 Diligam te, Domine, fortitudo mea.

17:2 Te amerò io, o Signore, fortezza mia:

17:3 Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus. Deus meus adjutor meus, et sperabo in eum ; protector meus, et cornu salutis meæ, et susceptor meus.

17:3 Il Signore mia fermezza, e mio rifugio, e mio liberatore. Il mio Dio, mio soccorso, e in lui spererò. Protettor mio, e mia potente salute, e mio difensore.

17:4 Laudans invocabo Dominum, et ab inimicis meis salvus ero.

17:4 Loderò, e invocherò il Signore, e sarò liberato da' miei nemici.

17:5 Circumdederunt me dolores mortis, et torrentes iniquitatis conturbaverunt me.

17:5 Mi circondarono i dolori di morte, e i torrenti d'iniquità mi atterrirono.

17:6 Dolores inferni circumdederunt me ; præoccupaverunt me laquei mortis.

17:6 Mi circondarono i dolori d'inferno, mi impigliarono i lacci di morte.

17:7 In tribulatione mea invocavi Dominum, et ad Deum meum clamavi : et exaudivit de templo sancto suo vocem meam ; et clamor meus in conspectu ejus introivit in aures ejus.

17:7 Nella mia tribolazione invocai il Signore, e al mio Dio alzai le mie grida, Ed egli dal santo tempio suo esaudì la mia voce, e il gridar ch' io feci dinanzi a lui alle orecchie di lui arrivò.

17:8 Commota est, et contremuit terra ; fundamenta montium conturbata sunt, et commota sunt : quoniam iratus est eis.

17:8 Si commosse, e fu in tremore la terra; agitate furono, e scosse le fondamenta delle montagne, perché egli era sdegnato con essi.

17:9 Ascendit fumus in ira ejus, et ignis a facie ejus exarsit ; carbones succensi sunt ab eo.

17:9 Dall'ira di lui saliva il fumo, e fuoco ardeva nella sua faccia: da questo furono accesi i carboni.

17:10 Inclinavit cælos, et descendit, et caligo sub pedibus ejus.

17:10 Abbassò i cieli, e discese, e una nebbia caliginosa era sotto i suoi piedi.

17:11 Et ascendit super cherubim, et volavit ; volavit super pennas ventorum.

17:11 E salì sopra i Cherubini, e sciolse il suo volo: volò sull'ale de' venti.

17:12 Et posuit tenebras latibulum suum ; in circuitu ejus tabernaculum ejus, tenebrosa aqua in nubibus aëris.

17:12 Si occultò nelle tenebre, nel padiglione, che d'ogni parte il copriva (che è) la nera acqua delle nubi dell'aria.

17:13 Præ fulgore in conspectu ejus nubes transierunt ; grando et carbones ignis.

17:13 Al fulgore di sua presenza si sciolser le nubi (e ne venne) grandine, e carboni di fuoco:

17:14 Et intonuit de cælo Dominus, et Altissimus dedit vocem suam : grando et carbones ignis.

17:14 E tuonò il Signore dal cielo, e l'Altissimo bociò: grandine, e carboni di fuoco.

17:15 Et misit sagittas suas, et dissipavit eos ; fulgura multiplicavit, et conturbavit eos.

17:15 E vibrò sue saette, e li dissipò: mandò in copia le folgora, e gli atterrì.

17:16 Et apparuerunt fontes aquarum, et revelata sunt fundamenta orbis terrarum, ab increpatione tua, Domine, ab inspiratione spiritus iræ tuæ.

17:16 E si rendetter visibili le sorgive delle acque, e si scoprirono i fondamenti della terra. Per effetto di tue minacce, o Signore (per effetto) dello spirare del fiato dell'ira tua.

17:17 Misit de summo, et accepit me ; et assumpsit me de aquis multis.

17:17 Mi porse la mano dall'alto; e mi prese, e dalle molte acque mi trasse.

17:18 Eripuit me de inimicis meis fortissimis, et ab his qui oderunt me. Quoniam confortati sunt super me ;

17:18 Liberommi da' potentissimi miei nemici, e da color che mi odiavano, ed erano più forti di me:

17:19 prævenerunt me in die afflictionis meæ : et factus est Dominus protector meus.

17:19 Venner sopra di me repentinamente nel giorno di mia afflizione: ma il Signore si fè mio protettore.

17:20 Et eduxit me in latitudinem ; salvum me fecit, quoniam voluit me,

17:20 Trassemi fuora all'aperto: mi fece salvo, perché mi amò.

17:21 et retribuet mihi Dominus secundum justitiam meam, et secundum puritatem manuum mearum retribuet mihi :

17:21 E il Signore renderà a me seconda la mia giustizia, renderà a me secondo la purezza delle mie mani:

17:22 quia custodivi vias Domini, nec impie gessi a Deo meo ;

17:22 Perché io seguitai attentamente le vie del Signore, ed empiamente non operai contro il mio Dio.

17:23 quoniam omnia judicia ejus in conspectu meo, et justitias ejus non repuli a me.

17:23 Perché io ho davanti agli occhi tatti i suoi giudizj, e i suoi comandamenti non ho rigettati lungi da me.

17:24 Et ero immaculatus cum eo ; et observabo me ab iniquitate mea.

17:24 E sarò senza macchia dinanzi a lui, e mi guarderò dalla mia iniquità.

17:25 Et retribuet mihi Dominus secundum justitiam meam, et secundum puritatem manuum mearum in conspectu oculorum ejus.

17:25 E il Signore renderà a me secondo la mia giustizia, e secondo la purezza delle mani mie, ch'ei vede cogli occhi suoi.

17:26 Cum sancto sanctus eris, et cum viro innocente innocens eris,

17:26 Col santo tu sarai santo, e coll'uomo innocente sarai innocente:

17:27 et cum electo electus eris, et cum perverso perverteris.

17:27 Coll'uomo sincero sarai sincero, e con chi mal fa tu sarai malfacente.

17:28 Quoniam tu populum humilem salvum facies, et oculos superborum humiliabis.

17:28 Perocché tu salverai il popolo umile, e umilierai gli occhi degli orgogliosi.

17:29 Quoniam tu illuminas lucernam meam, Domine ; Deus meus, illumina tenebras meas.

17:29 Perchè tu, o Signore, alla mia lampa dai luce: Dio mio, rischiara tu le tenebre mie.

17:30 Quoniam in te eripiar a tentatione ; et in Deo meo transgrediar murum.

17:30 Imperocché per te sarò tratto fuori dalla tentazione, e col mio Dio sormonterò le muraglie.

17:31 Deus meus, impolluta via ejus ; eloquia Domini igne examinata : protector est omnium sperantium in se.

17:31 Immacolata ell'è la via del mio Dio; le parole del Signore son provate col fuoco: egli è protettore di tutti quelli, che sperano in lui.

17:32 Quoniam quis deus præter Dominum ? aut quis deus præter Deum nostrum ?

17:32 Imperocché chi è Dio fuori che il Signore? e chi è Dio fuori che il nostro Dio?

17:33 Deus qui præcinxit me virtute, et posuit immaculatam viam meam ;

17:33 Dio che mi cinse di robustezza, e la via ch'io batto rendette immacolata.

17:34 qui perfecit pedes meos tamquam cervorum, et super excelsa statuens me ;

17:34 Che fece i miei piedi simili a quei de' cervi, e in luogo sublime mi ha collocato.

17:35 qui docet manus meas ad prælium. Et posuisti, ut arcum æreum, brachia mea,

17:35 Che insegna alle mie mani la guerra: e tu le mie braccia facesti quasi arco di bronzo.

17:36 et dedisti mihi protectionem salutis tuæ : et dextera tua suscepit me, et disciplina tua correxit me in finem, et disciplina tua ipsa me docebit.

17:36 E mi desti in mia difesa la tua salute, e la destra tua mi sostenne: E la tua disciplina mi corresse in ogni tempo, e la tua disciplina stessa mi istruirà.

17:37 Dilatasti gressus meos subtus me, et non sunt infirmata vestigia mea.

17:37 Tu allargasti le vie ai miei passi, e le mie gambe non vacillarono.

17:38 Persequar inimicos meos, et comprehendam illos ; et non convertar donec deficiant.

17:38 Terrò dietro a' miei nemici, e li raggiungerò, e non tornerò indietro fin ché siano consunti.

17:39 Confringam illos, nec poterunt stare ; cadent subtus pedes meos.

17:39 Gli abbatterò, e non potranno più reggersi; cadranno sotto i miei piedi.

17:40 Et præcinxisti me virtute ad bellum, et supplantasti insurgentes in me subtus me.

17:40 E tu mi cingesti di valore per la guerra, e facesti cadere sotto di me quei, che si levavano contro di me.

17:41 Et inimicos meos dedisti mihi dorsum, et odientes me disperdidisti.

17:41 E a' miei nemici facesti volger la schiena, e dispergesti color, che mi odiavano.

17:42 Clamaverunt, nec erat qui salvos faceret ; ad Dominum, nec exaudivit eos.

17:42 Alzaron le grida, e non era chi li salvasse: (alzaron lo grida) al Signore, e non gli esaudì.

17:43 Et comminuam eos ut pulverem ante faciem venti ; ut lutum platearum delebo eos.

17:43 Li stritolerò come al soffiar del vento la polvere: come il loto delle piazze io li conculcherò.

17:44 Eripies me de contradictionibus populi ; constitues me in caput gentium.

17:44 Tu mi salverai dalle contraddizioni del popolo: mi stabilirai capo delle nazioni.

17:45 Populus quem non cognovi servivit mihi ; in auditu auris obedivit mihi.

17:45 Un popolo, ch'io non conosceva mi ha servito: tosto che ebbe udito si rese a me obbediente.

17:46 Filii alieni mentiti sunt mihi, filii alieni inveterati sunt, et claudicaverunt a semitis suis.

17:46 I figliuoli adulteri negarono fede a me: i figliuoli adulteri sono alla vecchiaia, e zoppicando van fuori di loro strada.

17:47 Vivit Dominus, et benedictus Deus meus, et exaltetur Deus salutis meæ.

17:47 Viva il Signore, e diasi benedizione al mio Dio, e sia glorificato il Dio di mia salute.

17:48 Deus qui das vindictas mihi, et subdis populos sub me ; liberator meus de inimicis meis iracundis.

17:48 Dio, che a me dai potere per far vendetta, e soggetti a me le nazioni, tu che mi salvasti dall'ira de' miei nemici.

17:49 Et ab insurgentibus in me exaltabis me ; a viro iniquo eripies me.

17:49 E sopra color, che si levano contro di me, tu mi innalzerai; mi torrai dalle mani dell'uomo iniquo.

17:50 Propterea confitebor tibi in nationibus, Domine, et nomini tuo psalmum dicam ;

17:50 Per questo ti loderò io, o Signore, tralle nazioni, e canterò inni al nome tuo.

17:51 magnificans salutes regis ejus, et faciens misericordiam christo suo David, et semini ejus usque in sæculum.

17:51 A lui, il quale maravigliosamente ha salvato il suo re, e fa misericordia a Davidde suo cristo, e al seme di lui pe' secoli.