Salmi 24

Psalmi

24:1 In finem. Psalmus David. Ad te, Domine, levavi animam meam :

24:1 Salmo di Davidde.A Te, o Signore, innalzai l'anima mia:

24:2 Deus meus, in te confido ; non erubescam.

24:2 Dio mio, in te confido, non abbia io da arrossire.

24:3 Neque irrideant me inimici mei : etenim universi qui sustinent te, non confundentur.

24:3 Né mi derìdano i miei nemici; imperocché tutti coloro, che ti aspettano non rimarranno confusi.

24:4 Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas, Domine, demonstra mihi, et semitas tuas edoce me.

24:4 Siano confusi tutti coloro, che invano commettono l'iniquità. Mostrami le tue vie, o Signore, e insegnami i tuoi sentieri.

24:5 Dirige me in veritate tua, et doce me, quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.

24:5 Fa ch'io cammini nella tua verità, e ammaestrami, perché tu se' il Dio mio Salvatore, e te ho io aspettato tutto il giorno.

24:6 Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum quæ a sæculo sunt.

24:6 Ricordati di tue misericordie, o Signore, delle tue misericordie, che furono ne' secoli addietro.

24:7 Delicta juventutis meæ, et ignorantias meas, ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine.

24:7 Non ti ricordare de' delitti di mia giovinezza, né delle mie ignoranze. Secondo la tua misericordia abbi memoria di me, o Signore, per la tua benignità.

24:8 Dulcis et rectus Dominus ; propter hoc legem dabit delinquentibus in via.

24:8 Il Signore è buono, e giusto; per questo ei darà a' peccatori la legge della via da tenere.

24:9 Diriget mansuetos in judicio ; docebit mites vias suas.

24:9 Condurrà gli umili alla giustizia; insegnerà le sue vie ai mansueti.

24:10 Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum ejus et testimonia ejus.

24:10 Tutte le vie del Signore (sono) misericordia, e verità per coloro, che cercano il testamento di lui, e i suoi comandamenti.

24:11 Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo ; multum est enim.

24:11 Pel nome tuo, o Signore, tu per donerai il mio peccato; perché egli è grande.

24:12 Quis est homo qui timet Dominum ? legem statuit ei in via quam elegit.

24:12 Che uomo è quello, che teme il Signore? (Dio) ha data a lui la legge della via, ch'egli elesse.

24:13 Anima ejus in bonis demorabitur, et semen ejus hæreditabit terram.

24:13 L'anima di lui sarà nella copia de' beni, e la stirpe di lui avrà in retaggio la terra.

24:14 Firmamentum est Dominus timentibus eum ; et testamentum ipsius ut manifestetur illis.

24:14 Il Signore è sostegno di color che lo temono; e il testamento di lui è per essere ad essi manifestato.

24:15 Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.

24:15 Gli occhi miei sempre rivolti al Signore; perché egli trarrà dal laccio i miei piedi.

24:16 Respice in me, et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego.

24:16 A me volgi il tuo sguardo, e abbi pietà di me, perché io son solo, e son povero.

24:17 Tribulationes cordis mei multiplicatæ sunt : de necessitatibus meis erue me.

24:17 Le tribolazioni del mio cuore sono moltiplicate: tu mi libera da' miei affanni.

24:18 Vide humilitatem meam et laborem meum, et dimitte universa delicta mea.

24:18 Mira la mia abbiezione, e le mie pene, e perdona tutti li miei peccati.

24:19 Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.

24:19 Pon mente a' miei nemici, come son molti di numero, e ingiustamente mi odiano.

24:20 Custodi animam meam, et erue me : non erubescam, quoniam speravi in te.

24:20 Custodisci l'anima mia, e dammi salute: non abbia io da arrossire, perché ho sperato in te.

24:21 Innocentes et recti adhæserunt mihi, quia sustinui te.

24:21 Gli innocenti, e quelli di retto cuore si sono uniti con me, perché io ti ho aspettato.

24:22 Libera, Deus, Israël ex omnibus tribulationibus suis.

24:22 O Dio, libera Israele da tutte le sue afflizioni.