Salmi 43

Psalmi

43:1 In finem. Filiis Core ad intellectum.

43:1 Ai figliuoli di Gore: Salmo di intelligenza.

43:2 Deus, auribus nostris audivimus, patres nostri annuntiaverunt nobis, opus quod operatus es in diebus eorum, et in diebus antiquis.

43:2 Noi, o Dio, colle nostre orecchie udimmo: i padri nostri a noi annunziarono, Quello, che tu facesti ne' giorni loro, e ne' giorni antichi.

43:3 Manus tua gentes disperdidit, et plantasti eos ; afflixisti populos, et expulisti eos.

43:3 La mano tua estirpò le nazioni, e desti loro ferma sede; gastigasti que' popoli, e li discacciasti:

43:4 Nec enim in gladio suo possederunt terram, et brachium eorum non salvavit eos : sed dextera tua et brachium tuum, et illuminatio vultus tui, quoniam complacuisti in eis.

43:4 Imperocché non in virtù della loro spada divenner padroni della terra, né il loro valore diede ad essi salute. Ma si la tua destra, e la tua potenza, e il benigno tuo volto; perche avesti buon volere per essi.

43:5 Tu es ipse rex meus et Deus meus, qui mandas salutes Jacob.

43:5 Tu se' tu stesso il mio Re, e il mio Dio: tu che ordini la salute di Giacobbe.

43:6 In te inimicos nostros ventilabimus cornu, et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis.

43:6 Per te avrem forza per gettare a terra i nostri nemici, e nel nome tuo non farem caso di quelli, che insorgono contro di noi.

43:7 Non enim in arcu meo sperabo, et gladius meus non salvabit me :

43:7 Imperocché non nel mio arco porrò io la mia speranza, e la mia spada non sarà quella, che mi salverà.

43:8 salvasti enim nos de affligentibus nos, et odientes nos confudisti.

43:8 Imperocché tu ci salvasti da coloro, che ci affliggevano, e svergognasti color, che ci odiavano.

43:9 In Deo laudabimur tota die, et in nomine tuo confitebimur in sæculum.

43:9 In Dio ci glorieremo ogni di, e il nome tuo celebreremo pe' secoli.

43:10 Nunc autem repulisti et confudisti nos, et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris.

43:10 Ma adesso tu ci hai rigettati, e svergognati, e non vai innanzi a' nostri eserciti.

43:11 Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros, et qui oderunt nos diripiebant sibi.

43:11 Ci facesti voltar le spalle a' nostri nemici, e que', che ci odiano, ci saccheggiarono.

43:12 Dedisti nos tamquam oves escarum, et in gentibus dispersisti nos.

43:12 Ci rendesti come pecore da macello, e ci hai dispersi tralle nazioni.

43:13 Vendidisti populum tuum sine pretio, et non fuit multitudo in commutationibus eorum.

43:13 Hai venduto il tuo popolo per nissun prezzo, e non a gran pregio lo alienasti.

43:14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris ; subsannationem et derisum his qui sunt in circuitu nostro.

43:14 Ci hai renduti oggetto di obbrobrio pe' nostri nemici, favola, e scherno de' nostri vicini.

43:15 Posuisti nos in similitudinem gentibus ; commotionem capitis in populis.

43:15 Hai fatto si, che siamo proverbiati dalle nazioni, e siamo il ludibrio de' popoli.

43:16 Tota die verecundia mea contra me est, et confusio faciei meæ cooperuit me :

43:16 Ho dinanzi a me tutto il giorno la mia ignominia e la mia faccia di confusione è coperta.

43:17 a voce exprobrantis et obloquentis, a facie inimici et persequentis.

43:17 In udendo il parlare di chi mi svitupera, e mi dice improperj, in veggendo il nemico, e il persecutore.

43:18 Hæc omnia venerunt super nos ; nec obliti sumus te, et inique non egimus in testamento tuo.

43:18 Tutte queste cose sono cadute sopra di noi, e non ci siamo dimenticati di te, e non abbiamo operato iniquamente contro la tua alleanza.

43:19 Et non recessit retro cor nostrum ; et declinasti semitas nostras a via tua :

43:19 E il nostro cuore non si è ribellato, e non hai permesso, che declinassero dalla tua via i nostri passi.

43:20 quoniam humiliasti nos in loco afflictionis, et cooperuit nos umbra mortis.

43:20 Mentre tu ci hai umiliati nel luogo dell'afflizione, e ci ha ricoperti l'ombra di morte.

43:21 Si obliti sumus nomen Dei nostri, et si expandimus manus nostras ad deum alienum,

43:21 Se noi abbiamo dimenticato il nome del nostro Dio, e se abbiamo stese le mani a un dio straniero;

43:22 nonne Deus requiret ista ? ipse enim novit abscondita cordis. Quoniam propter te mortificamur tota die ; æstimati sumus sicut oves occisionis.

43:22 Non farà egli Iddio ricerca di tali cose? imperocché egli conosce i segreti del cuore. Ma per tua cagione siam tutto di messi a morte, siamo stimati come pecore da macello.

43:23 Exsurge ; quare obdormis, Domine ? exsurge, et ne repellas in finem.

43:23 Levati su, perché se' tu addor montato, o Signore? levati su, e non rigettarci per sempre.

43:24 Quare faciem tuam avertis ? oblivisceris inopiæ nostræ et tribulationis nostræ ?

43:24 Per qual ragione ascondi tu la tua faccia, ti scordi della nostra miseria, e della nostra tribolazione?

43:25 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra ; conglutinatus est in terra venter noster.

43:25 Imperocché è umiliata fino alla polvere l'anima nostra, stiamo prostrati col ventre sopra la terra.

43:26 Exsurge, Domine, adjuva nos, et redime nos propter nomen tuum.

43:26 Levati su, o Signore, soccorrici: e liberaci per amor del tuo nome.