58:1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, quando misit Saul et custodivit domum ejus ut eum interficeret.
58:1 Non mandare in perdizione: a Davidde: iscrizione da mettere sopra una colonna: quando Saul mandò ad assediar la sua casa per ammazzarlo.
58:2 Eripe me de inimicis meis, Deus meus, et ab insurgentibus in me libera me.
58:2 Salvami da' miei nemici, o mio Dio, e liberami da coloro, che insorgono contro di me.
58:3 Eripe me de operantibus iniquitatem, et de viris sanguinum salva me.
58:3 Toglimi dalle mani dì quei, che lavorano iniquità, e salvami dagli uomini sanguinari.
58:4 Quia ecce ceperunt animam meam ; irruerunt in me fortes.
58:4 Perocché ecco che avran presa l'anima mia: uomini di gran possa son venuti ad assalirmi.
58:5 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum, Domine ; sine iniquitate cucurri, et direxi.
58:5 Né ciò, o Signore, per la mia iniquità, né per mia colpa: senza iniquità io corsi, e regolai i miei passi.
58:6 Exsurge in occursum meum, et vide : et tu, Domine Deus virtutum, Deus Israël, intende ad visitandas omnes gentes : non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem.
58:6 Sorgi, e vienimi incontro, e considera. E tu, o Signore, Dio degli eserciti. Dio d'Israele, Svegliati per visitare tutte le nazioni, non far misericordia a verun di coloro, che operano l'iniquità.
58:7 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes : et circuibunt civitatem.
58:7 Verranno alla sera, e patiranno fame canina, e gireranno intorno alla città.
58:8 Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum : quoniam quis audivit ?
58:8 Ecco che apriranno la loro bocca, avendo un coltello nelle loro labbra (dicendo): Chi ci ha ascoltati?
58:9 Et tu, Domine, deridebis eos ; ad nihilum deduces omnes gentes.
58:9 Ma tu, o Signore, ti burlerai di loro: stimerai come un nulla tutte te genti.
58:10 Fortitudinem meam ad te custodiam, quia, Deus, susceptor meus es :
58:10 La mia fortezza riporrò in te, perché tu se', o Dio, il mio difensore:
58:11 Deus meus misericordia ejus præveniet me.
58:11 La misericordia del mio Dio mi preverrà.
58:12 Deus ostendet mihi super inimicos meos : ne occidas eos, nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua, et depone eos, protector meus, Domine :
58:12 Dio mi ha fatto vedere la vendetta de' miei nemici: non gli uccidere; affinchè non se ne scordi il popol mio. Dispergili colla tua possanza, e degradagli, o Signore, protettor mio,
58:13 delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum ; et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annuntiabuntur
58:13 A motivo del delitto della loro bocca, e per le parole delle loro labbra: e siano presi dalla propria lor superbia. E per lo spergiuro, e per la menzogna saran chiamati alla perdizione
58:14 in consummatione : in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Jacob, et finium terræ.
58:14 dall'ira, che li consuma, ed ei più non saranno. E conosceranno come il Signore regnerà sopra Giacobbe, e fino alla estremità della terra.
58:15 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes : et circuibunt civitatem.
58:15 Si convertiranno alla sera, e saranno affamati come cani, e gireranno attorno alla città.
58:16 Ipsi dispergentur ad manducandum ; si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
58:16 Eglino andran vagabondi cercando cibo: e se non saran satollati, ancora mormoreranno.
58:17 Ego autem cantabo fortitudinem tuam, et exsultabo mane misericordiam tuam : quia factus es susceptor meus, et refugium meum in die tribulationis meæ.
58:17 Ma io canterò la tua fortezza, e inni di letizia offerirò al mattino alla tua misericordia.Perché tu se' stato mia difesa, e mio rifugio nel dì della mia tribolazione.
58:18 Adjutor meus, tibi psallam, quia Deus susceptor meus es ; Deus meus, misericordia mea.
58:18 Aiuto mio, te io canterò, perché tu, o Dio, tu se' mia difesa: Dio mio, mia misericordia.