62:1 Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ.
62:1 Salmo di David quando stava nel deserto dell'Idumea.
62:2 Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea ; quam multipliciter tibi caro mea !
62:2 DIO, Dio mio, a te io aspiro al primo apparir della luce. Di te ha sete l'anima mia: in quante maniere ha sete di te la mia carne!
62:3 In terra deserta, et invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
62:3 In una terra deserta, che vie non ha, ed è mancante di acque, mi presentai a te come nel santuario, per contemplare la tua potenza, e la tua gloria.
62:4 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te.
62:4 Perocché miglior delle vite ell'è la tua misericordia: a te le labbra mie daran laude.
62:5 Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tuo levabo manus meas.
62:5 Quindi io ti benedirò nella mia vita, e nel nome tuo alzerò le mie mani.
62:6 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum.
62:6 Sia come ingrassata, e impinguata l'anima mia: e con voci di giubilo te loderà la mia bocca.
62:7 Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te.
62:7 Se io mi son ricordato di te nel mio letto al bel mattino, mediterò sopra dite:
62:8 Quia fuisti adjutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo.
62:8 Perocché mio aiuto se' tu. E all'ombra dell'ali tue io esulterò:
62:9 Adhæsit anima mea post te ; me suscepit dextera tua.
62:9 dietro a te va anelando l'anima mia: la tua destra mi ha sostenuto.
62:10 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam : introibunt in inferiora terræ ;
62:10 Eglino però indarno cercano la mia vita: entreranno nelle cupe viscere della terra,
62:11 tradentur in manus gladii : partes vulpium erunt.
62:11 Saranno dati in poter della spada, saran preda delle volpi.
62:12 Rex vero lætabitur in Deo ; laudabuntur omnes qui jurant in eo : quia obstructum est os loquentium iniqua.
62:12 Ma il re in Dio si allegrerà: avranno laude tutti coloro, che per lui giurano; perché è stata chiusa la bocca di coloro, che parlavano iniquamente.