65:1 In finem. Canticum psalmi resurrectionis. Jubilate Deo, omnis terra ;
65:1 Salmo, e cantico della rissurrezione.Terra tutta quanta alza a Dio voci di giubilo:
65:2 psalmum dicite nomini ejus ; date gloriam laudi ejus.
65:2 canta salmi al nome di lui, rendi a lui gloriosa laude.
65:3 Dicite Deo : Quam terribilia sunt opera tua, Domine ! in multitudine virtutis tuæ mentientur tibi inimici tui.
65:3 Dite a Dio: quanto son terribili, o Signore, le opere tue! a cagione della tua molta possanza i tuoi nemici fingeranno con te.
65:4 Omnis terra adoret te, et psallat tibi ; psalmum dicat nomini tuo.
65:4 La terra tutta adori te, e canti tue lodi: canti laude al nome tuo.
65:5 Venite, et videte opera Dei : terribilis in consiliis super filios hominum.
65:5 Venite, e osservate le opere di Dio: terribile ne' suoi consigli verso i figliuoli degli uomini.
65:6 Qui convertit mare in aridam ; in flumine pertransibunt pede : ibi lætabimur in ipso.
65:6 Egli converte il mare in arida terra; passeranno il fiume a piede asciutto: ivi in lui ci allegreremo.
65:7 Qui dominatur in virtute sua in æternum ; oculi ejus super gentes respiciunt : qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
65:7 Egli ha un dominio eterno per sua potenza: gli occhi di lui sono aperti sopra le nazioni: coloro, che lo irritano non si inalberino dentro di loro.
65:8 Benedicite, gentes, Deum nostrum, et auditam facite vocem laudis ejus :
65:8 Benedite, o nazioni, il nostro Dio, e fate udire le voci con cui lo lo date.
65:9 qui posuit animam meam ad vitam, et non dedit in commotionem pedes meos.
65:9 Egli ha serbata l'anima mia alla vita, e non ha permesso, che i miei piedi vacillassero.
65:10 Quoniam probasti nos, Deus ; igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
65:10 Perché tu, o Dio, hai fatto prova di noi: ne hai fatto saggio col fuoco, come si fa dell'argento.
65:11 Induxisti nos in laqueum ; posuisti tribulationes in dorso nostro ;
65:11 Ci hai condotti al laccio: hai aggravate di tribolazioni le nostre spalle:
65:12 imposuisti homines super capita nostra. Transivimus per ignem et aquam, et eduxisti nos in refrigerium.
65:12 duri uomini hai messi sopra le nostre teste. Siam passati pel fuoco, e per l'acqua, ma ci hai quindi condotti in lungo di ristoro.
65:13 Introibo in domum tuam in holocaustis ; reddam tibi vota mea
65:13 Entrerò nella tua casa per offerire olocausti: scioglierò i voti
65:14 quæ distinxerunt labia mea : et locutum est os meum in tribulatione mea.
65:14 pronunziati dalle mie labbra, e i quali la mia bocca proferì nel tempo di mia tribolazione.
65:15 Holocausta medullata offeram tibi, cum incenso arietum ; offeram tibi boves cum hircis.
65:15 Ti offerirò pingui olocausti col fumo de' capri: ti offerirò de' bovi, e de' montoni.
65:16 Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum, quanta fecit animæ meæ.
65:16 Venite, udite tutti voi, che temete Dio, e racconterò quanto grandi cose ha fatto Dio per l'anima mia.
65:17 Ad ipsum ore meo clamavi, et exaltavi sub lingua mea.
65:17 A lui alzai le grida della mia bocca, e lo ho glorificato colla mia lingua.
65:18 Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus.
65:18 Se io vedessi nel cuor mio l'iniquità, il Signore non mi esaudirebbe.
65:19 Propterea exaudivit Deus, et attendit voci deprecationis meæ.
65:19 Ma Dio mi ha esaudito, e ha dato udienza alla voce delle mie suppliche.
65:20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam, et misericordiam suam a me.
65:20 Benedetto Dio, il quale non ha allontanato da me né la mia orazione, né la sua misericordia.