Salmi 80

Psalmi

80:1 In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph.

80:1 Salmo dello itesso Asaph.

80:2 Exsultate Deo adjutori nostro ; jubilate Deo Jacob.

80:2 Esultate lodando Dio aiuto nostro: alzate voci di giubilo al Dio di Giacobbe.

80:3 Sumite psalmum, et date tympanum ; psalterium jucundum cum cithara.

80:3 Intonate salmi, e sonate il timpano, il dolce salterò insieme colla cetra.

80:4 Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solemnitatis vestræ :

80:4 Date fiato alla buccina nel novilunio, nel giorno insigne di vostra solennità.

80:5 quia præceptum in Israël est, et judicium Deo Jacob.

80:5 Imperocché tal e il comando dato ad Israele, e il rito istituito dal Dio di Giacobbe.

80:6 Testimonium in Joseph posuit illud, cum exiret de terra Ægypti ; linguam quam non noverat, audivit.

80:6 Egli lo ha ordinato per memoria a Giuseppe quando usci dalla terra d'Egitto, quando udì una lingua, che a lui era ignota.

80:7 Divertit ab oneribus dorsum ejus ; manus ejus in cophino servierunt.

80:7 Sgravò (Dio) gli omeri di lui da' pesi: le mani di lui avean servito a portare i corbelli.

80:8 In tribulatione invocasti me, et liberavi te. Exaudivi te in abscondito tempestatis ; probavi te apud aquam contradictionis.

80:8 Mi invocasti nella tribolazione, e io ti liberai: ti esaudii nella cupa tempesta: feci prova di te alle acque di contraddizione.

80:9 Audi, populus meus, et contestabor te. Israël, si audieris me,

80:9 Ascolta, popol mio, ed io ti istruirò: se tu ascolterai me, o Israele,

80:10 non erit in te deus recens, neque adorabis deum alienum.

80:10 non sarà presso di te dio novello, né adorerai dio straniero.

80:11 Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti. Dilata os tuum, et implebo illud.

80:11 Imperocché io sono il Signore Dìo tuo, che ti trassi dalla terra d'Egitto: dilata la tua bocca, ed io adempirò i tuoi voti.

80:12 Et non audivit populus meus vocem meam, et Israël non intendit mihi.

80:12 Ma il popol mio non ascoltò la mia voce, e Israele non mi credette.

80:13 Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum ; ibunt in adinventionibus suis.

80:13 E io li lasciai andare secondo i desiderj del loro cuore: cammineranno secondo i vani loro consigli.

80:14 Si populus meus audisset me, Israël si in viis meis ambulasset,

80:14 Se il popol mio mi avesse ascoltato, se nelle mie vie avesse camminato Israele,

80:15 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem, et super tribulantes eos misissem manum meam.

80:15 Con facilità avrei forse umiliati i loro nemici; e sopra color, che gli affliggono avrei stesa la mia mano.

80:16 Inimici Domini mentiti sunt ei, et erit tempus eorum in sæcula.

80:16 I nemici del Signore a lui mancaron di fede, ma verrà il loro tempo, che sarà eterno.

80:17 Et cibavit eos ex adipe frumenti, et de petra melle saturavit eos.

80:17 Ed ei gli ha nudriti di ottimo frumento: e gli ha saziati del miele, che usciva dal masso.