Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Iob
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

23:1 respondens autem Iob dixit

23:1 Alors Job prit la parole et dit :

23:2 nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum

23:2 Oui, aujourd’hui ma plainte est amère, et pourtant ma main retient mes soupirs.

23:3 quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius

23:3 Oh ! Qui me donnera de savoir où le trouver, d’arriver jusqu’à son trône !

23:4 ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus

23:4 Je plaiderais ma cause devant lui, et je remplirais ma bouche d’arguments.

23:5 ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi

23:5 Je saurais les raisons qu’il peut m’opposer, je verrais ce qu’il peut avoir à me dire.

23:6 nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat

23:6 M’opposerait-il la grandeur de sa puissance ? Ne jetterait-il pas au moins les yeux sur moi ?

23:7 proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum

23:7 Alors l’innocent discuterait avec lui, et je m’en irais absous pour toujours par mon juge.

23:8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum

23:8 Mais si je vais à l’orient, il n’y est pas ; à l’occident, je ne l’aperçois pas.

23:9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum

23:9 Est-il occupé au septentrion, je ne le vois pas ; se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.

23:10 ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit

23:10 Cependant il connaît les sentiers où je marche ; qu’il m’examine, je sortirai pur comme l’or.

23:11 vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea

23:11 Mon pied a toujours foulé ses traces ; je me suis tenu dans sa voie sans dévier.

23:12 a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius

23:12 Je ne me suis pas écarté des préceptes de ses lèvres ; j’ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.

23:13 ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit

23:13 Mais il a une pensée : qui l’en fera revenir ? Ce qu’il désire, il l’exécute.

23:14 cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei

23:14 Il accomplira donc ce qu’il a décrété à mon sujet, et de pareils desseins, il en a beaucoup.

23:15 et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor

23:15 Voilà pourquoi je me trouble en sa présence ; quand j’y pense, j’ai peur de lui.

23:16 Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me

23:16 Dieu fait fondre mon cœur ; le Tout-Puissant me remplit d’effroi.

23:17 non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo

23:17 Car ce ne sont pas les ténèbres qui me consument, ni l’obscurité dont ma face est voilée.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI