Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
115:1 non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
115:1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité !
115:2 super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
115:2 Pourquoi les nations diraient-elles : « Où donc est leur Dieu ? »
115:3 Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
115:3 Notre Dieu est dans le ciel ; tout ce qu’il veut, il le fait.
115:4 simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
115:4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
115:5 os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
115:5 Elles ont une bouche, et ne parlent point ; elles ont des yeux, et ne voient point.
115:6 aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
115:6 Elles ont des oreilles, et n’entendent point ; elles ont des narines, et ne sentent point.
115:7 manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
115:7 Elles ont des mains, et ne touchent point ; elles ont des pieds, et ne marchent point ; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
115:8 similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
115:8 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles !
115:9 domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
115:9 Israël, mets ta confiance en Yahweh ! Il est leur secours et leur bouclier.
115:10 domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
115:10 Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh ! Il est leur secours et leur bouclier.
115:11 qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
115:11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh ! Il est leur secours et leur bouclier.
115:12 Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
115:12 Yahweh s’est souvenu de nous : il bénira ! Il bénira la maison d’Israël ; il bénira la maison d’Aaron ;
115:13 benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
115:13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
115:14 adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
115:14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants !
115:15 benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
115:15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre !
115:16 caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
115:16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
115:17 non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum
115:17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence ;
115:18 sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum
115:18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia !