Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Ecclesiasticus
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

10:1 iudex sapiens vindicabit populum suum et principatus sensati stabilis erit

10:1 El juez sabio hará justicia a su pueblo, y será estable el principado del varón sensato.

10:2 secundum iudicem populi sic et ministri eius et qualis rector est civitatis tales et inhabitantes

10:2 Cual es el juez del pueblo, tales son sus ministros, y cuál es el gobernador de la ciudad, tales son sus habitantes.

10:3 rex insipiens perdet populum suum et civitates inhabitabuntur per sensum prudentium

10:3 El rey imprudente será la ruina de su pueblo; mas la prudencia de los que mandan poblará las ciudades.

10:4 in manu Dei potestas terrae et exclamabilis omnis iniquitas gentium et utilem rectorem in tempus suscitabit super illam

10:4 La potestad de la tierra está en manos de Dios; y Él a su tiempo suscitará a quien la gobierne útilmente.

10:5 in manu Dei potestas hominis et super faciem scribae inponet honorem suum

10:5 En manos de Dios está la prosperidad del hombre; y Él hace participar de su gloria al escriba.

10:6 omnis iniuriae proximi ne memineris et nihil agas in operibus iniuriae

10:6 Echa en olvido todas las injurias recibidas del prójimo; y nada hagas en daño de otro.

10:7 odibilis coram Deo et hominibus superbia et execrabilis omnis iniquitas gentium

10:7 La soberbia es aborrecida de Dios y de los hombres; y execrable toda iniquidad de las gentes.

10:8 regnum a gente in gentem transfertur propter iniustitias et iniurias et contumelias et diversos dolos

10:8 Un reino es trasladado de una nación a otra por causa de las injusticias, y violencias y ultrajes, y de muchas maneras de fraudes.

10:9 avaro autem nihil est scelestius quid superbit terra et cinis

10:9 No hay cosa más detestable que un avaro. ¿De qué se ensoberbece el que es tierra y ceniza?

10:10 nihil est iniquius quam amare pecuniam hic enim et animam suam venalem habet quoniam in vita sua proiecit intima sua

10:10 No hay cosa más inicua que el que codicia el dinero; porque el tal a su alma misma pone en venta; y aun viviendo se arranca sus propias entrañas.

10:11 omnis potentatus brevis via

10:11 Breve es la vida de todo potentado. La enfermedad prolija es pesada para el médico;

10:12 brevem languorem praecidit medicus sic et rex hodie est et cras morietur

10:12 la corta enfermedad la ataja el médico. Así el que hoy es rey, mañana morirá.

10:13 cum enim moritur homo hereditabit serpentes et bestias et vermes

10:13 Cuando muera el hombre, su herencia serán serpientes, sabandijas y gusanos.

10:14 initium superbiae hominis apostatare a Deo

10:14 El principio de la soberbia del hombre fue apostatar de Dios,

10:15 quoniam ab eo qui fecit illum recessit cor eius quoniam initium peccati omnis superbia qui tenuerit illam adimplebitur maledictis et subvertet eos in finem

10:15 apartándose su corazón de Aquel que le creó. Así, pues, el origen de todo pecado es la soberbia; quien la tuviere, rebosará en abominaciones, y ella al fin será su ruina.

10:16 propterea exhonoravit Dominus conventus malorum et destruxit eos usque in finem

10:16 Por eso el Señor cargó de ignominia la raza de los malvados, y los destruyó hasta exterminarlos.

10:17 sedes ducum superborum destruxit Deus et sedere fecit mites pro illis

10:17 Derribó Dios los tronos de los príncipes soberbios, y colocó en su lugar a los humildes.

10:18 radices gentium superbarum arefecit Deus et plantavit humiles ex ipsis gentibus

10:18 Arrancó de raíz las naciones soberbias, y plantó aquellos que eran despreciables entre las mismas gentes.

10:19 terras gentium evertit Dominus et perdidit eas usque ad fundamentum

10:19 Asoló el Señor las tierras de las naciones, y las arrasó hasta los cimientos.

10:20 arefecit ex ipsis et disperdidit illos et cessare fecit memoriam eorum a terra

10:20 A algunas de ellas las desoló; acabó con sus moradores, y extirpó del mundo su memoria.

10:21 perdidit Deus memoriam superborum et reliquit memoriam humilium sensu

10:21 Aniquiló Dios la memoria de los soberbios; y conservó la memoria de los humildes de corazón.

10:22 non est creata hominibus superbia neque iracundia nationi mulierum

10:22 No fue creada para los hombres la soberbia, ni la cólera para el hijo de la mujer.

10:23 semen hominum honorabitur hoc quod timet Dominum semen autem hoc exhonorabitur hominum quod praeterit mandata Domini

10:23 Honrada será la descendencia del que teme a Dios; mas será deshonrada la del que traspasa los mandamientos del Señor.

10:24 in medio fratrum rector illorum in honore et qui timent Deum erunt in oculis illius

10:24 Entre los hermanos el superior es honrado; así sucederá en la presencia del Señor a aquellos que le temen.

10:25 gloria divitum honoratorum et pauperum timor Dei est

10:25 La gloria de los ricos, la de los hombres constituidos en dignidad, y la de los pobres es el temor de Dios.

10:26 non despicere hominem iustum pauperem et non magnificare virum peccatorem divitem

10:26 Guárdate de menospreciar al justo si es pobre; guárdate de hacer gran aprecio del pecador si es rico.

10:27 magnus est iudex et potens est in honore et non est maior illo qui timet Deum

10:27 Los grandes, los jueces y los poderosos gozan de honor; pero ninguno lo tiene mayor que aquel que teme a Dios.

10:28 servo sensato liberi servient et vir prudens disciplinatus non murmurabit correptus et inscius non honorabitur

10:28 Al siervo prudente se le sujetarán los hombres libres. El varón cuerdo y bien enseñado no murmurará por ser corregido; mas al siervo necio no se le hará semejante honra.

10:29 noli te extollere in faciendo opere tuo et noli cunctari in tempore angustiae

10:29 No te engrías cuando tu obra te salga bien; ni estés de plantón en tiempo de necesidad.

10:30 melior est qui operatur et abundat in omnibus quam qui gloriatur et eget panem

10:30 Es más digno de estima aquel que trabaja y abunda de todo, que el jactancioso que no tiene pan.

10:31 fili in mansuetudine serva animam tuam et da illi honorem secundum meritum suum

10:31 Hijo, conserva en la mansedumbre tu alma, y hónrala como ella merece.

10:32 peccantem in animam suam quis iustificabit et quis honorificabit exhonorantem animam suam

10:32 ¿Quién justificará al que peca contra su alma? ¿Y quién honrará al que a su propia alma deshonra?

10:33 pauper gloriatur per disciplinam et timorem suum et est homo qui honorificatur propter substantiam suam

10:33 El pobre es honrado por sus buenas costumbres y santo temor; y el rico es respetado por las riquezas que tiene.

10:34 qui gloriatur in paupertate quanto magis in substantia et qui gloriatur in substantia paupertatem vereatur

10:34 Mas aquel que en medio de la pobreza se gloría, ¿cuánto más no lo haría si llegase a ser rico? El que se gloría en sus riquezas, tiene que temer la pobreza.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI