Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Ecclesiasticus
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

12:1 si benefeceris scito cui feceris et erit gratia in bonis tuis multa

12:1 Si haces bien, mira a quién lo haces; y tendrás mucho mérito por tu bondad.

12:2 benefac iusto et invenies retributionem magnam et si non ab ipso certe a Domino

12:2 Haz bien al justo, y lograrás una gran recompensa, sino de él, a lo menos del Señor.

12:3 non est ei bene qui adsiduus est malis et elemosynam non danti quoniam et Altissimus odio habet peccatores et misertus est paenitentibus

12:3 No lo pasará bien el que de continuo hace mal, y no da limosnas; porque el Altísimo aborrece a los pecadores; y usa de misericordia con los que se arrepienten.

12:4 da misericordi et ne suscipias peccatorem et impiis et peccatoribus reddet vindictam custodiens eos in die vindictae

12:4 Sé tú liberal con el hombre misericordioso, y no patrocines al pecador; porque Él dará su merecido a los impíos y a los pecadores, reservándolos para el día de la venganza.

12:5 da bono et non receperis peccatorem

12:5 Sé liberal con el hombre de bien, y no apoyes al pecador.

12:6 benefac humili et non dederis impio prohibe panes illi dare ne in ipsis potentior te sit

12:6 Haz bien al humilde, y no concedas dones al impío; impide que se le dé de comer, para que no se alce sobre ti con lo mismo que le das.

12:7 nam duplicia mala invenies in omnibus bonis quoniam et Altissimus odio habet peccatores et impiis reddet vindictam

12:7 Porque será doble mal el que reportarás por todo el bien que le hicieres; pues odia el Altísimo a los pecadores, y tomará venganza de los impíos.

12:8 non agnoscetur in bonis amicus et non abscondetur in malis inimicus

12:8 No se conoce el amigo en la prosperidad; y en la adversidad no quedará oculto el enemigo.

12:9 in bonis viri inimici illius in tristitia et in malitia illius amicus agnitus est

12:9 En la prosperidad del hombre sus enemigos andan tristes; y en la adversidad se conoce quién es amigo.

12:10 non credas inimico tuo in aeternum sicut enim aeramentum eruginat nequitia illius

12:10 Nunca te fíes de tu enemigo; porque como un vaso de cobre, cría cardenillo su malicia.

12:11 et si humiliatus vadat curvus adice animum tuum et custodi te ab illo

12:11 Aunque haciendo de humilde ande cabizbajo, tú está sobre aviso, y recátate de él.

12:12 non statuas illum penes te nec sedeat ad dexteram tuam ne conversus stet in loco tuo ne forte conversus in locum tuum inquirat cathedram tuam et in novissimo cognoscas verba mea et in sermonibus meis stimuleris

12:12 No te le pongas a tu lado, ni se siente a tu diestra; no sea que volviéndose contra ti, tire a ocupar tu puesto; y al fin caigas en cuenta de lo que digo, y te traspasen el corazón mis advertencias.

12:13 quis miserebitur incantatori a serpente percusso et omnibus qui adpropiant bestiis et qui comitatur cum viro iniquo et obvolutus est in peccatis eius

12:13 ¿Quién tendrá compasión del encantador mordido de la serpiente, ni de todos que se acercan a las fieras? Así será del que se acompaña con un hombre inicuo, y se halla envuelto en sus pecados.

12:14 una hora tecum permanebit si autem declinaveris non subportabit

12:14 Algún tiempo estará contigo; mas si declina tu fortuna, no te sostendrá.

12:15 in labiis suis indulcat inimicus et in corde suo insidiatur ut subvertat te in foveam

12:15 El enemigo tiene la miel en sus labios; mas en su corazón está tramando cómo dar contigo en la fosa.

12:16 in oculis suis lacrimatur inimicus et si invenerit tempus non satiabitur sanguine

12:16 Derrama lágrima de sus ojos el enemigo; pero si halla ocasión, no se hartará de sangre;

12:17 si incurrerint tibi mala invenies eum illic priorem

12:17 y si te sobreviene algún mal, hallarás que él es su primer origen.

12:18 in oculis suis lacrimatur inimicus et quasi adiuvans suffodiet plantas tuas

12:18 Llorando están los ojos del enemigo; pero en ademán de querer ayudarte te dará un traspié.

12:19 caput suum movebit et plaudebit manu et multa susurrans commutabit vultum suum

12:19 Meneará su cabeza, y dará palmadas, y hablando mucho entre dientes, mudará su rostro.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI