Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Ecclesiasticus
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

15:1 qui timet Deum faciet illud et qui continens est iustitiae adprehendet illam

15:1 El que teme a Dios, hará buenas obras; y quien observa exactamente la justicia, poseerá la (sabiduría);

15:2 et obviabit illi quasi mater honorificata et quasi mulier a virginitate suscipiet illum

15:2 porque ella le saldrá al encuentro cual madre respetable, y cual virgen desposada le recibirá.

15:3 cibabit illum panem vitae et intellectus et aqua sapientiae salutaris potabit illum et firmabitur in illo et non flectetur

15:3 Le alimentará con pan de vida y de inteligencia; le dará a beber el agua saludable de la sabiduría, y fijará en él su morada, y él será constante.

15:4 et continebit illum et non confundetur et inaltabit illum apud proximos suos

15:4 Será su sostén, y no se verá confundido, sino que será ensalzado entre sus hermanos.

15:5 et in medio ecclesiae aperiet os illius adimplebit illum spiritu sapientiae et intellectus et stolam gloriae vestiet illum

15:5 En medio de la Iglesia le abrirá la boca, llenándole del espíritu de sabiduría y de inteligencia, y revistiéndole de un manto de gloria.

15:6 iucunditatem et exultationem thesaurizabit super illum et nomine aeterno hereditabit illum

15:6 Le colmará de consuelo y de alegría, y le dará en herencia un eterno renombre.

15:7 homines stulti non adprehendent illam et homines sensati obviabunt illi homines stulti non videbunt illam longe enim abest a superbia et dolo

15:7 Los hombres necios nunca la lograrán, mas los prudentes saldrán a su encuentro; no la verán los necios, porque está lejos de la soberbia y del dolo.

15:8 viri mendaces non erunt illius memores et viri veraces inveniuntur in illa et successum habebunt usque ad inspectionem Dei

15:8 Los hombres mentirosos no se acordarán de ella, mas los veraces estarán con ella, y andarán de bien en mejor hasta que vean a Dios.

15:9 non est speciosa laus in ore peccatoris

15:9 No está bien la alabanza de ella en la boca del pecador;

15:10 quoniam a Deo profecta est sapientia sapientiae enim Dei adstabit laus et in ore fideli abundabit et Dominator dabit eam illi

15:10 porque de Dios es la sabiduría, y con la sabiduría anda acompañada la alabanza de Dios; rebosará en los labios del hombre fiel, y el Señor se la infundirá.

15:11 non dixeris per Deum abest quae odit enim ne feceris

15:11 No digas: “Por Dios ella me falta.” No hagas lo que Él aborrece.

15:12 non dicas ille me inplanavit non enim necessarii sunt illi homines impii

15:12 Tampoco digas: “Él me ha inducido al error”, pues no necesita Él de los impíos.

15:13 omne execramentum erroris odit Deus et non erit amabile timentibus illum

15:13 Aborrece el Señor toda maldad, la cual no puede ser amada de aquellos que le temen.

15:14 Deus ab initio constituit hominem et reliquit illum in manu consilii sui

15:14 Creó desde el principio al hombre, y le dejó en manos de su consejo.

15:15 adiecit mandata et praecepta sua

15:15 Le dio, además, sus mandamientos y preceptos.

15:16 si volueris mandata conservabunt te et in perpetuum fidem placitam facere

15:16 Si guardando constantemente la fidelidad que le agrada, quisieres cumplir los mandamientos, ellos serán tu salvación.

15:17 adposuit tibi aquam et ignem ad quod voles porrige manum tuam

15:17 Ha puesto delante de ti el agua y el fuego; extiende tu mano a lo que más te agrade.

15:18 ante hominem vita et mors bonum et malum quod placuerit ei dabitur illi

15:18 Delante del hombre están la vida y la muerte, el bien y el mal; lo que escogiere le será dado.

15:19 quoniam multa sapientia Dei et fortis in potentia videns omnes sine intermissione

15:19 Porque la sabiduría de Dios es grande, y su poder fuerte; y está mirando a todos sin cesar.

15:20 oculi Dei ad timentes eum et ipse agnoscit omnem operam hominis

15:20 Tiene puestos el Señor sus ojos sobre los que le temen; Él observa todas las acciones de los hombres.

15:21 nemini mandavit impie agere et nemini dedit spatium peccandi

15:21 A ninguno ha mandado obrar impíamente, y a ninguno ha dado permiso para pecar;

15:22 non enim concupiscit multitudinem filiorum infidelium et inutilium

15:22 porque no le es grato a Él el tener muchos hijos desleales e inútiles.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI