Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Ecclesiasticus
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

44:1 laus patrum laudemus viros gloriosos et parentes nostros in generatione sua

44:1 Alabemos a los varones ilustres, a nuestros mayores, a los que debemos el ser.

44:2 multam gloriam fecit Dominus magnificentia sua a saeculo

44:2 Cosas muy gloriosas obró el Señor por su magnificencia con ellos desde el principio del mundo.

44:3 dominantes in potestatibus suis homines magni virtute et prudentia sua praediti nuntiantes in dignitate prophetarum

44:3 Gobernaron sus estados, fueron hombres grandes en valor, y adornados de prudencia; y como profetas que eran, hicieron conocer la dignidad de profeta.

44:4 et imperantes in praesenti populo et virtute prudentiae populi sanctissima verba

44:4 Gobernaron al pueblo de su tiempo con la virtud de la prudencia, dando muy santas instrucciones a sus súbditos.

44:5 in pueritia sua requirentes modos musicos et narrantes carmina in scriptura

44:5 Con su habilidad inventaron tonos musicales y compusieron los cánticos de las Escrituras.

44:6 homines divites in virtute pulchritudinis studium habentes pacificantes in domibus suis

44:6 Hombres ricos en virtudes, solícitos del decoro, pacíficos en sus casas.

44:7 omnes isti in generationibus gentis suae gloriam adepti sunt et in diebus suis habentur in laudibus

44:7 Todos estos alcanzaron gloria, en los tiempos de su pueblo, y eran honrados en su siglo.

44:8 qui de illis nati sunt reliquerunt nomen narrandi laudes eorum

44:8 Los que de ellos nacieron, dejaron un nombre que hace recordar sus alabanzas.

44:9 et sunt quorum non est memoria perierunt quasi non fuerint et nati sunt quasi non nati et filii ipsorum cum illis

44:9 Mas hay de quienes no queda memoria, que perecieron como si nunca hubieran existido. Nacieron como si no hubiesen nacido, así ellos como sus hijos.

44:10 sed illi viri misericordiae sunt quorum pietates non defuerunt

44:10 Pero aquellos fueron varones misericordiosos, y su piedad no salió fallida.

44:11 et cum semine ipsorum perseverat bona

44:11 En su descendencia permanecen sus bienes.

44:12 hereditas nepotum illorum et in testamentis stetit semen eorum

44:12 Sus nietos son una sucesión santa, y su posteridad se mantuvo constante en las alianzas.

44:13 et filii ipsorum propter illos usque in aeternum manet semen eorum et gloria eorum non derelinquetur

44:13 Por el mérito suyo durará para siempre su descendencia; nunca perecerá su gloria.

44:14 corpora ipsorum in pace sepulta sunt et nomen eorum vivet in generationes et generationes

44:14 Sepultados en paz fueron sus cuerpos; y vive su nombre por todos los siglos.

44:15 sapientiam ipsorum narrent populi laudem eorum nuntiet ecclesia

44:15 Celebren los pueblos su sabiduría, y repítanse sus alabanzas en la Iglesia.

44:16 Enoch placuit Deo et translatus est in paradiso ut det gentibus paenitentiam

44:16 Henoc agradó a Dios, y fue transportado al paraíso para predicar a las naciones la penitencia.

44:17 Noe inventus est perfectus iustus et in tempore iracundiae factus est reconciliatio

44:17 Noé fue hallado perfectamente justo; y en el tiempo de la ira vino a ser instrumento de reconciliación.

44:18 ideo dimissum est reliquum terrae cum factum est diluvium

44:18 Por eso fue dejado un resto en la tierra cuando vino el diluvio.

44:19 testamenta saeculi posita sunt apud illum ne deleri possit diluvio omnis caro

44:19 A Noé fue hecha aquella promesa sempiterna, según la cual no pueden ser destruidos por diluvio todos los mortales.

44:20 Abraham magnus pater multitudinis gentium et non est inventus similis illi in gloria qui conservavit legem Excelsi et fuit in testamento cum illo

44:20 Abrahán, aquel gran padre de muchas gentes, que no tuvo semejante en la gloria, el cual guardó la Ley del Altísimo, y estrechó con Él alianza,

44:21 in carne eius stare fecit testamentum et in temptatione inventus est fidelis

44:21 la que ratificó con la circuncisión en su carne, y en la tentación fue hallado fiel.

44:22 ideo iureiurando dedit illi semen in gente sua crescere illum quasi terrae cumulum

44:22 Por eso juró el Señor darle gloria en su descendencia, y que se multiplicaría como el polvo de la tierra,

44:23 et ut stellas exaltare semen eius et hereditari illos a mari usque ad mare et a Flumine usque ad terminos terrae

44:23 y que su posteridad sería ensalzada como las estrellas, y que ella sería heredera de mar a mar, y desde el río hasta los términos de la tierra.

44:24 et in Isaac eodem fecit modo propter Abraham patrem ipsius

44:24 Del mismo modo se portó con Isaac por amor de Abrahán su padre.

44:25 benedictionem omnium gentium dedit illi et testamentum confirmavit super caput Iacob

44:25 A él le dio el Señor la bendición de todas las naciones, y confirmó su pacto sobre la cabeza de Jacob.

44:26 agnovit eum in benedictionibus suis et dedit illi hereditatem et divisit ei partem in tribus duodecim

44:26 Al cual distinguió con sus bendiciones, y le dio la herencia, repartiéndosela entre las doce tribus.

44:27 et conservavit illis homines misericordiae invenientes gratiam in oculis omnis carnis

44:27 Y le concedió que en su linaje hubiese siempre varones de misericordia que fuesen amados de todas las gentes.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI