Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
10:1 parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
10:1 Parábolas de Salomón. Un hijo sabio es la alegría de su padre, y un hijo necio el desconsuelo de su madre.
10:2 non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
10:2 Nada aprovechan los tesoros de iniquidad, pero la justicia libra de la muerte.
10:3 non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
10:3 Yahvé no permite que el justo sufra hambre, al par que desatiende los apetitos de los malvados.
10:4 egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
10:4 La mano indolente empobrece, y la mano laboriosa enriquece.
10:5 qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
10:5 Quien en verano recoge, es hijo sabio; el que ronca en la siega, se acarrea deshonra.
10:6 benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
10:6 La bendición (descansa) sobre la cabeza del justo, mientras los labios de los malvados encubren la maldad.
10:7 memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
10:7 La memoria del justo será bendita, pero el nombre de los malos es podredumbre.
10:8 sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
10:8 El sabio de corazón acepta los preceptos, el necio de labios, en cambio, caerá.
10:9 qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
10:9 Quien procede con rectitud anda seguro, mas el que tuerce sus caminos vendrá a ser descubierto.
10:10 qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
10:10 Quien guiña los ojos causa dolores; y el necio de labios va a la perdición.
10:11 vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
10:11 Fuente de vida es la boca del justo; mas los labios de los malvados encubren la injusticia.
10:12 odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
10:12 El odio suscita contiendas, el amor, empero, cubre todas las faltas.
10:13 in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
10:13 En los labios del prudente se halla la sabiduría, mas para las espaldas del que no tiene juicio es la vara.
10:14 sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
10:14 Los sabios conservan su saber, mas la boca del necio se apresura en causar ruina.
10:15 substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
10:15 La hacienda del rico es su plaza fuerte, la desgracia de los pobres es su misma pobreza.
10:16 opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
10:16 Los trabajos del justo son para vida, las ganancias del impío, para pecado.
10:17 via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
10:17 Va por senda de vida quien hace caso de la corrección, anda descarriado quien no acepta la reprensión.
10:18 abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
10:18 El que disimula el odio tiene labios mentirosos, y quien esparce calumnias es un insensato.
10:19 in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
10:19 En el mucho hablar no falta pecado, el sabio ahorra sus palabras.
10:20 argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
10:20 Plata finísima es la lengua del justo, mas el corazón del malvado vale muy poco.
10:21 labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
10:21 Nutren a muchos los labios del justo, mas los necios mueren por falta de inteligencia.
10:22 benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
10:22 La bendición de Yahvé da prosperidad, nuestro afán no le añade nada.
10:23 quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
10:23 Es como un juego para el necio el hacer mal, y para el sensato el ser sabio.
10:24 quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
10:24 Sobrevendrá al impío el mal que teme, mas a los justos se les concede lo que desean.
10:25 quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
10:25 Como pasa el torbellino, así desaparece el impío, mas el justo queda cimentado para siempre.
10:26 sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
10:26 Como el agraz para los dientes, y el humo para los ojos, así es el perezoso para el que le manda.
10:27 timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
10:27 El temor de Yahvé alarga la vida, mas los años de los malvados serán abreviados.
10:28 expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
10:28 La esperanza de los justos se transforma en gozo, la expectación de los malos en humo.
10:29 fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
10:29 El camino de Yahvé es una fortaleza para el hombre recto, pero causa de ruina para los obradores de iniquidad.
10:30 iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
10:30 Nunca vacilará el justo, pero los impíos no subsistirán sobre la tierra.
10:31 os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
10:31 La boca del justo brota sabiduría, la lengua perversa será cortada.
10:32 labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
10:32 Los labios del justo conocen la benevolencia, mas de la boca de los malvados sale la perversidad.