Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Psalmi
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

103:1 ipsi David benedic anima mea Domino et omnia quae intra me sunt nomini sancto eius

103:1 De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.

103:2 benedic anima mea Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius

103:2 Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.

103:3 qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis qui sanat omnes infirmitates tuas

103:3 Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.

103:4 qui redimit de interitu vitam tuam qui coronat te in misericordia et miserationibus

103:4 Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.

103:5 qui replet in bonis desiderium tuum renovabitur ut aquilae iuventus tua

103:5 Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.

103:6 faciens misericordias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus

103:6 Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.

103:7 notas fecit vias suas Mosi filiis Israhel voluntates suas

103:7 Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.

103:8 miserator et misericors Dominus longanimis et multum misericors

103:8 Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.

103:9 non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitur

103:9 No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.

103:10 non secundum peccata nostra fecit nobis nec secundum iniustitias nostras retribuit nobis

103:10 No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.

103:11 quoniam secundum altitudinem caeli a terra corroboravit misericordiam suam super timentes se

103:11 Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.

103:12 quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostras

103:12 Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.

103:13 quomodo miseretur pater filiorum misertus est Dominus timentibus se

103:13 Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.

103:14 quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumus

103:14 Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.

103:15 homo sicut faenum dies eius tamquam flos agri sic efflorebit

103:15 Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.

103:16 quoniam spiritus pertransivit in illo et non subsistet et non cognoscet amplius locum suum

103:16 Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.

103:17 misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filiorum

103:17 Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,

103:18 his qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea

103:18 de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.

103:19 Dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitur

103:19 Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.

103:20 benedicite Domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eius

103:20 Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.

103:21 benedicite Domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eius

103:21 Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.

103:22 benedicite Domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea Domino

103:22 Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI