Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Psalmi
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

35:1 huic David iudica Domine nocentes me expugna expugnantes me

35:1 De David. Disputa mi causa, oh Yahvé, contra mis contendores; combate Tú a los que me combaten.

35:2 adprehende arma et scutum et exsurge in adiutorium mihi

35:2 Echa mano al escudo y al broquel, y levántate en mi socorro.

35:3 effunde frameam et conclude adversus eos qui persequuntur me dic animae meae salus tua ego sum

35:3 Empuña la lanza, y cierra contra mis perseguidores. Dile a mi alma: “Tu salvación soy Yo.”

35:4 confundantur et revereantur quaerentes animam meam avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala

35:4 Queden confusos y avergonzados los que buscan mi vida. Vuelvan atrás, cubiertos de oprobio los que maquinan mi perdición.

35:5 fiant tamquam pulvis ante faciem venti et angelus Domini coartans eos

35:5 Sean como la paja ante el viento, acosados por el Ángel de Yahvé.

35:6 fiat via illorum tenebrae et lubricum et angelus Domini persequens eos

35:6 Sea su camino obscuro y resbaloso, cuando el Ángel de Yahvé los persiga.

35:7 quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui supervacue exprobraverunt animam meam

35:7 Porque sin causa me tendieron su red; y sin causa cavaron una fosa para mi vida.

35:8 veniat illi laqueus quem ignorat et captio quam abscondit conprehendat eum et in laqueo cadat in ipso

35:8 Venga sobre ellos la muerte inesperada, y préndalos la red que para mí escondieron; caigan en la fosa que ellos mismos cavaron.

35:9 anima autem mea exultabit in Domino delectabitur super salutari suo

35:9 Y mi alma se regocijará en Yahvé, y se alegrará de su auxilio.

35:10 omnia ossa mea dicent Domine quis similis tui eripiens inopem de manu fortiorum eius egenum et pauperem a diripientibus eum

35:10 Todos mis huesos dirán: ¿Quién como Tú, Yahvé, que libras del prepotente al desvalido, y al pobre y afligido de la mano del que lo despoja?

35:11 surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant me

35:11 Se levantaron testigos de iniquidad; me pedían cuentas de cosas que yo ni conocía.

35:12 retribuebant mihi mala pro bonis sterilitatem animae meae

35:12 Por el bien me devolvían mal, para desolación de mi alma.

35:13 ego autem cum mihi molesti essent induebar cilicio humiliabam in ieiunio animam meam et oratio mea in sinum meum convertetur

35:13 En tanto que yo, cuando ellos enfermaban, vestía de cilicio, me maceraba con el ayuno, y mis plegarias me golpeaban el seno.

35:14 quasi proximum quasi fratrem nostrum sic conplacebam quasi lugens et contristatus sic humiliabar

35:14 Me portaba como con un amigo, como con un hermano; me encorvaba triste, como quien llora a una madre.

35:15 et adversum me laetati sunt et convenerunt congregata sunt super me flagella et ignoravi

35:15 Ellos, en cambio, se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; coligados contra mí me hirieron de improviso, me laceraron sin tregua.

35:16 dissipati sunt nec conpuncti temptaverunt me subsannaverunt me subsannatione frenduerunt super me dentibus suis

35:16 Entre impíos burladores de torta redonda, rechinaron contra mí sus dientes.

35:17 Domine quando respicies restitue animam meam a malignitate eorum a leonibus unicam meam

35:17 ¿Hasta cuándo. Señor, lo estarás viendo? libra de sus maldades mi vida, de los leones a mi único bien.

35:18 confitebor tibi in ecclesia magna in populo gravi laudabo te

35:18 Te daré gracias en la gran asamblea, te alabare ante un pueblo numeroso.

35:19 non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique qui oderunt me gratis et annuunt oculis

35:19 No se alegren a costa mía mis injustos enemigos; no se hagan guiños de ojo los que sin causa me odian,

35:20 quoniam mihi quidem pacifice loquebantur et in iracundia * terrae loquentes; dolos cogitabant

35:20 porque ni siquiera hablan de paz, y planean traidoramente fraudes contra los pacíficos de la tierra.

35:21 et dilataverunt super me os suum dixerunt euge euge viderunt oculi nostri

35:21 Ensanchan contra mí sus bocas y dicen: “aja, aja; lo hemos visto con nuestros propios ojos”.

35:22 vidisti Domine ne sileas Domine ne discedas a me

35:22 Tú, Yahvé, sí que lo has visto; no calles, Señor, no quieras estar lejos de mí.

35:23 exsurge et intende iudicio meo Deus meus et Dominus meus in causam meam

35:23 Despierta y vela por mi defensa, por mi causa, Dios mío y Señor mío.

35:24 iudica me secundum iustitiam tuam Domine Deus meus et non supergaudeant mihi

35:24 Júzgame Tú según tu justicia, Yahvé, Dios mío, que no se alegren a mi costa;

35:25 non dicant in cordibus suis euge euge animae nostrae nec dicant devoravimus eum

35:25 que no piensen en su corazón: “Hemos salido con nuestro deseo”; no digan: “Lo hemos devorado.”

35:26 erubescant et revereantur simul qui gratulantur malis meis induantur confusione et reverentia qui magna loquuntur super me

35:26 Confundidos sean y abochornados a una los que se gozan en mi mal. Sean cubiertos de vergüenza e ignominia los que se ensoberbecen contra mí.

35:27 exultent et laetentur qui volunt iustitiam meam et dicant semper magnificetur Dominus qui volunt pacem servi eius

35:27 Alégrense y gócense los que comparten mi causa, y digan siempre: “Grande es Yahvé que se deleita en la paz de su siervo.”

35:28 et lingua mea meditabitur iustitiam tuam tota die laudem tuam

35:28 Y mi lengua proclamará tu justicia; y tu alabanza perpetuamente.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI